давний клиент — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «давний клиент»
давний клиент — long-time client
Я знала, что не нужно вмешиваться, но он был моим давним клиентом, и я переживала за него, поэтому помогла.
I knew it was a mistake to even get involved Because he wanted it so badly, but he was a long-time client And I cared about him, so I did it.
Вы давний клиент, который хочет быть со своей семьей.
You're a long-time client who wants to be with her family.
давний клиент — older customers
Давний клиент моего отца.
He's just an old customer of my dad's.
Я не могу заставлять ждать моих давних клиентов.
I can't afford to keep my older customers waiting.
давний клиент — is a longtime client
Он пропустил встречу с давним клиентом, так что или это ты перепутала, но ты никогда ничего не путаешь, или произошло что-то, о чем я не знаю.
He missed a meeting with a longtime client, so either you screwed up, which you never do, or there's an emergency I'm not being told about.
Джон давний клиент нашего корпоративного отделения.
John is a longtime client of our corporate department.
давний клиент — oldest client
Помнишь нашего давнего клиента Грэма Барретта?
You remember our old client Graham Barrett?
Луис, он мой давний клиент.
Louis, he's my oldest client.
давний клиент — другие примеры
Гарри Во, наш давний клиент.
Harry Wah, long-time meal ticket.
Мы показали ему пиджак, и он сравнил его с эскизом, который был сделан для давнего клиента по имени Ричард Хадсон.
We took him the jacket, and he matched it to a paper pattern he had on file for a long-term client by the name of Richard Hudson.
У нее давние клиенты на высоком уровне в Стерлинг Бош.
She has long-term clients on the level of Sterling Bosch.
Он мой давний клиент, мы сдружились.
He was a client at my old firm, and we got close.
Арнольд, ты же знаешь, что мы любим наших давних клиентов.
Arnold, you know we take care of our longtime customers.
Показать ещё примеры...