давай-ка проясним — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «давай-ка проясним»
давай-ка проясним — let me get this straight
Ситон, давай-ка проясним.
Seaton, let me get this straight.
Погоди, давай-ка проясним это.
Alright, let me get this straight.
Давай-ка проясним.
Let me get this straight.
Хорошо, давай-ка проясним.
Okay, let me get this straight.
Давай-ка проясним ситуацию... Ты хочешь, чтоб я занялась бракоразводным процессом твоей сестры.
So, let me get this straight... you want me to represent your sister in her divorce.
Показать ещё примеры для «let me get this straight»...