давайте покончим с этим — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «давайте покончим с этим»
давайте покончим с этим — let's get this over with
Хорошо, давай покончим с этим.
All right. Let's get this over with.
Зайди сегодня, не откладывая, и давай покончим с этим.
Come to my office today and let's get this over with.
Прекрасно, тогда давай покончим с этим.
— All right. Let's get this over with.
Давай покончим с этим поскорее.
Let's get this over with.
(обычным голосом) Давайте покончим с этим.
(normal voice) Let's get this over with.
Показать ещё примеры для «let's get this over with»...
давайте покончим с этим — let's end this
Давайте покончим с этим нелепым соглашением о сотрудничестве!
Let's end this ludicrous co-policing arrangement.
— Тоби, давай покончим с этим.
— Let's end this.
Давай покончим с этим.
— Me neither. Let's end this.
Но давайте покончим с этим, пока еще кто-то не пострадал.
But let's end this before someone gets hurt.
Давай покончим с этим идиотизмом прямо сейчас.
Well, then, let's end this stupidity right now.
Показать ещё примеры для «let's end this»...
давайте покончим с этим — let's finish this
Ну же, давай покончим с этим.
Come on, let's finish this.
Давайте покончим с этим.
Let's finish this.
Давайте покончим с этим и пойдем дальше.
Let's finish this and let's move on.
Давай покончим с этим!
Come on! Let's finish this man to man!
Да, вот-вот, давай покончим с этим
Yes, that's it, let's finish this.
Показать ещё примеры для «let's finish this»...
давайте покончим с этим — let's just get this over with
Давайте покончим с этим.
Let's just get this over with.
Давай покончим с этим
Let's just get this over with.
Давай покончим с этим.
Let's just get this over with.
Давайте покончим с этим, потому что я не помогала грабить банк!
Let's just get this over with because I didn't help rob any bank!
Давайте покончим с этим. Что мне нужно делать?
Let's just get this over with.
Показать ещё примеры для «let's just get this over with»...
давайте покончим с этим — get it over with
Просто давай покончим с этим.
But just get it over with.
Просто давай покончим с этим.
Just get it over with.
Она будет моей тенью некоторое время. если вы хотите по таращиться, то давайте покончим с этим и вернемся к работе.
She will be shadowing me for a little while, so if you want to gawk, just get it over with so we can all get back to work.
Ладно, давай покончим с этим.
Okay, just get it over with.
Давай покончим с этим.
Get it over with.
Показать ещё примеры для «get it over with»...
давайте покончим с этим — let's get this done
— Давай покончим с этим и уберемся отсюда.
— Let's get this done and get out.
Давай покончим с этим.
Let's get this done.
Ну что ж, давайте покончим с этим, пока наша обреченная цивилизация все еще тут процветает.
All right already, let's get this done while our doomed civilization is still flourishing here.
Давайте покончим с этим
Let's get this done.
Пошли, давай покончим с этим.
Come on, let's get this done.
Показать ещё примеры для «let's get this done»...