давайте большие чаевые — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «давайте большие чаевые»
давайте большие чаевые — tip big
Давайте большие чаевые, парни.
Tip big, boys.
Давайте большие чаевые, потому что получите хорошее обслуживание, а оно зависит от чаевых.
Tip big, because you get good service and they count on tips.
Я люблю давать большие чаевые.
I like to tip big.
Люди имеют склонность давать большие чаевые, когда они одеты, как идиоты.
People tend to tip bigger when they're dressed like idiots.
advertisement
давайте большие чаевые — другие примеры
В следующий раз давай больше чаевых, ага?
Should have tipped me better, huh? Gibbs.
Они дают большие чаевые.
And they're really big tippers.
Мне нравится встречаться с тем, кто дает большие чаевые.
I like being out with a big tipper.
Что если ты забудешь, как любишь давать большие чаевые, куда бы мы ни пошли?
What if you forget you love to overtip everyone everywhere we go?
— Давал большие чаевые.
— Always tips big. Mm-hmm.