грязная ложь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «грязная ложь»
грязная ложь — dirty lie
— Это грязная ложь!
— That's a dirty lie!
Это грязная ложь.
That's a dirty lie.
Чистый уголь — грязная ложь!
Clean coal, dirty lie!
Так вот, это грязная ложь.
Now, that's a dirty lie.
Это грязная ложь, Билли Шиере!
That's a dirty lie, Billy Shearer!
Показать ещё примеры для «dirty lie»...
грязная ложь — filthy lies
Ты не обманешь меня, своей грязной ложью.
You will never deceive men with your filthy lies.
Мне знакомы его гнилые тайны, его грязная ложь и тайны.
I know its rotten secrets, its filthy lies and secrets.
Никсон сможет одолеть Траверса только прибегнув к грязной лжи, нечестным приемам и старому доброму Кваверскому разбою.
Nixon's only chance to defeat Travers is with filthy lies, dirty tricks and good old Quaker thuggery.
Это грязная ложь.
That is a filthy lie.
Это уловка, это грязная ложь.
This is a ruse ... and a filthy lie.
Показать ещё примеры для «filthy lies»...