грязная ложь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «грязная ложь»

грязная ложьdirty lie

— Это грязная ложь!
— That's a dirty lie!
Это грязная ложь.
That's a dirty lie.
Чистый уголь — грязная ложь!
Clean coal, dirty lie!
Так вот, это грязная ложь.
Now, that's a dirty lie.
Это грязная ложь, Билли Шиере!
That's a dirty lie, Billy Shearer!
Показать ещё примеры для «dirty lie»...

грязная ложьfilthy lies

Ты не обманешь меня, своей грязной ложью.
You will never deceive men with your filthy lies.
Мне знакомы его гнилые тайны, его грязная ложь и тайны.
I know its rotten secrets, its filthy lies and secrets.
Никсон сможет одолеть Траверса только прибегнув к грязной лжи, нечестным приемам и старому доброму Кваверскому разбою.
Nixon's only chance to defeat Travers is with filthy lies, dirty tricks and good old Quaker thuggery.
Это грязная ложь.
That is a filthy lie.
Это уловка, это грязная ложь.
This is a ruse ... and a filthy lie.
Показать ещё примеры для «filthy lies»...