грустные события — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «грустные события»

грустные событияsad event

Хотя это грустное событие оно не должно стать днем скорби у Мани была яркая, насыщенная жизнь.
Although this may seem like a sad event it should not be a day of mourning for Manya had a rich, fulfilling life.
Однако, о том, чем это грустное событие обернется для вас лично — об унижении и позоре, о потере места посла после Коннора Лэнга, об исчезновении навсегда самодовольной улыбки с вашего лица — вот это уже что-то,
And yet, seeing what that sad event would do to you personally... the humiliation and disgrace, losing your shot at Connor Lang's ambassador seat, the permanent removal of that smug smile from your smug face... now that would be something
Я приехал сюда на похороны... Это такое грустное событие... И в конечном итоге я нашел то, что, я думал, было потеряно навсегда.
I'm down there for a funeral-— it's such a sad event-— and I end up finding something that I thought was lost forever.
advertisement

грустные события — другие примеры

Революция — очень грустное событие.
Revolution is a very sad affair.
Ей нравится наблюдать грустные события
She likes observing tragic events.
Это ТиДжей. Мы большие фанаты, и это грустное событие, чувак.
We are huge fans, and this is just the sickest event, man.
Это самое грустное событие в городе на моей памяти.
It was the saddest thing to happen in the town that I can remember.
Я только хочу, чтобы все знали, что сегодняшний вечер — не грустное событие.
I just want everyone to know, uh, tonight's not a sad occasion.
Показать ещё примеры...