грузовик проехал — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «грузовик проехал»
грузовик проехал — truck drove by
Эти клоуны придумали какой-то абсурдный план что они на грузовиках проедут прямо через вас.
These clowns, they got some cockamamy plan that they're gonna drive their trucks right through here.
Знаешь, то, как кровь отслаивается в этих следах указывает на то, что лужа крови уже высохла, когда грузовик проехал через неё, и это было спустя, по крайней мере, несколько часов после резни.
You know, the way the blood is flaked in these treads tells me this blood pool was dry when the truck drove through it, and that was at least a couple hours after the massacre.
Грузовик проехал по крови с той резни.
The truck drove through the blood from the massacre.
Грузовик проехал 10 минут назад.
The truck drove by 10 minutes ago
грузовик проехал — drove over
Хочешь сказать, что когда я буду уезжать отсюда, ты хочешь, чтобы грузовик проехал тебе по голове, а не по ногам?
So, you're saying when I drive this truck out of here, you'd prefer I drove over your head, not your ankles.
Хочешь сказать, что когда я буду уезжать отсюда, ты предпочитаешь, чтобы грузовик проехал тебе по голове, а не по ногам?
So you're saying when I drive this truck out of here, you'd prefer I drove over your head, not your ankles. Wait, what?
грузовик проехал — truck went
— Грузовик проехал.
Truck going by.
Это здоровый грузовик проехал перед тем, как вы открыли мне дверь.
A big truck Went by before you opened the door.
грузовик проехал — truck runs
Семь лет назад, 31 октября, час ночи, свидетели видели, как твой грузовик проехал на красный свет два квартала от места покушения на убийство.
Seven years ago, October 31st, at 1:00 a.m., witnesses spotted your truck running a red light two blocks away from the scene of an attempted homicide.
Грузовик проехал на знак стоп, но я предотвратил аварию
A truck runs a stop sign, I avoid it, everyone walks away...
грузовик проехал — другие примеры
Рядом наверно грузовик проехал... вибрация
It could have been a truck passing by the vibration
Ему нужно было, чтобы на этом грузовике проехали больше 5000 миль, чтобы очистить память.
He had to put 5,000 more miles on this truck! So the box would reset.
Печально, но мой грузовик проехал на 15 метров дальше, чем эта воздушная стена, казалось, что я снес 600 офисных емкостей для воды.
Sadly, my lorry had travelled 40 yards further than the airfield, even though I'd taken out 600 office water coolers.
Единственный способ этому грузовику проехать — это если мы осмотрим каждый сантиметр груза, получим добро из Лексингтона, и тогда, возможно, он проедет.
The only way this truck leaves here is if we go through every inch of it, get an all-clear from Lexington, and then maybe.
Конечно, но грузовик проехал 40 миль.
Yeah, well, it would, except that van covered over 40 miles of road today.