гремучая — перевод на английский

Варианты перевода слова «гремучая»

гремучаяrattlesnake

Охота на гремучих змей.
A rattlesnake hunt.
Теряете время на охоте на гремучих змей.
Wasting your time on a rattlesnake hunt. — This is where the votes are.
А помните гремучую змею, когда вы прятались от солдат?
What about that rattlesnake when you were hiding?
Гремучая змея!
Rattlesnake.
Это биоанализатор, гремучая змея.
This is a bio analyser, rattlesnake.
Показать ещё примеры для «rattlesnake»...
advertisement

гремучаяfulminate

Просто дай мне немного советов и получишь половину гремучей ртути, что есть у меня.
Just give me some tips, and you can have half this mercury fulminate I have.
У тебя 36 литров гремучей ртути?
You have 10 gallons of mercury fulminate?
Гремучая ртуть внутри капсюля устроит достаточно большой взрыв, чтобы сообщение было доставлено громко и чётко, При этом не убив ни автомобиль, ни сидящих внутри.
The Mercury fulminate in a blasting cap gives you the perfect amount of explosive to send the message loud and clear without killing the vehicle or anyone in it.
Если вам приходится импровизировать, то простое взрывчатое вещество, как гремучая ртуть, смешанная с чёрным порохом, может дать достаточно энергии, чтобы взорвать порцию С-4, в том случае, если вы сможете их соединить, не взорвавшись, и не оторвав себе руки.
When you have to improvise, a primary explosive like mercury fulminate mixed with gunpowder can provide the energy needed to set off a chunk of C-4, provided you can get them in place without blowing your hand off.
Динамит, тротил, гремучая ртуть.
Dynamite, TNT, mercury fulminate.
Показать ещё примеры для «fulminate»...
advertisement

гремучаяrattler

— Только не уходите далеко. — Там могут быть еще гремучие змеи.
Be careful not to go too far, there may be another rattler.
Гремучая змея!
A rattler!
Гремучую?
A rattler?
Гремучая змея!
Rattler!
А, гремучая змея.
Oh, a rattler.
Показать ещё примеры для «rattler»...
advertisement

гремучаяrattle

Нужно отвести Джоуи в пустыню и привязать к нему кусок льда с гремучей змеей внутри.
We take Joey on a desert Then we take a keg of ice with a rattle snake in it and put it on his chest.
В детстве, помню, по ТВ еженедельно показывали гремучих змей.
When I was a kid, there was a rattle snake on TV every week.
— Который как гремучая змея.
— The other one? — The rattle snake.
Осторожно, это гремучая змея.
Be careful, he's a rattle snake.
А сейчас ни разу не видел гремучих змей по ТВ.
And nowadays there's never a rattle snake on TV.