государственная безопасность — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «государственная безопасность»

государственная безопасностьstate security

Следственная тюрьма Министерства государственной безопасности.
Inquiry Prison of the Ministry for State Security.
— Для государственной безопасности?
— For the State Security?
Государственная безопасность. Откройте дверь!
State Security, open the door!
О политике государственной безопасности, а вы в ней ничего не понимаете.
State security is at stake. You know nothing about it.
Разве Вы не генерал-лейтенант Пак Чхоль Ён, глава Департамента государственной безопасности КНДР?
Aren't you Lieutenant General Park Chul Youngof State Security Department?
Показать ещё примеры для «state security»...

государственная безопасностьnational security

Государственной безопасности?
National security?
Государственной безопасности.
National security.
Держу пари, что причиной этому является обсуждение вопросов государственной безопасности.
But I'm willing to wager it's because national security issues will be discussed.
Т.е. я понимаю, напряженная обстановка, государственная безопасность... Это не то, что ты можешь просто это включить и выключить.
I mean, I understand the crazy hours, and national security... it's not like you can just turn it on and off.
Пора мне или вам задать подобные вопросы и затребовать эти доказательства. Но, в ответ нам лишь твердят: государственная безопасность.
When my office or you, the people, asked those questions, demanded evidence the answer from on high has always been: national security.
Показать ещё примеры для «national security»...

государственная безопасностьnational security matter

Мы считаем, здесь речь идет о государственной безопасности.
We think it's involved in a national security matter.
Это сопрос государственной безопасности, господин Фринк.
This is a national security matter, Mr. Frink.
Простите, это дело государственной безопасности.
Sorry, this is a matter of national security.
Клянусь, это в целях государственной безопасности.
On your mother's life, this is a matter of national security.