горячая штучка — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «горячая штучка»
«Горячая штучка» на английский язык переводится как «hot stuff».
Пример. На русском: Её новый альбом — настоящая горячая штучка на музыкальном рынке. // На английском: Her new album is real hot stuff in the music market.
Варианты перевода словосочетания «горячая штучка»
горячая штучка — hot stuff
Может, начнем, горячая штучка?
Now come on, hot stuff.
— Горячая штучка!
— Hot stuff.
Горячая штучка...
Hot stuff...
Давай, моя горячая штучка!
Come here, hot stuff.
Я не знаю, горячая штучка!
I don't know, hot stuff.
Показать ещё примеры для «hot stuff»...
горячая штучка — hot
Мы с тобой горячая штучка и мальчик-недотрога, да?
Aren't we the original hot and cold boy?
Он потерял разум. Заклятье или нет, а она должно быть симпатичная горячая штучка.
Evil or not, she must be a pretty hot lay.
— Она казалась горячей штучкой.
She looked hot.
Ну, в начале я думал, что она горячая штучка, но теперь она как старые новости.
Yeah, at first I thought she was hot, but now she's like old news.
Она горячая штучка, правда?
She's hot, isn't she?
Показать ещё примеры для «hot»...
горячая штучка — hottie
Горячая штучка, а?
A hottie, huh?
Не знаю, заметил ли ты, но она еще и горячая штучка.
And I don't know if you've noticed, but she's a hottie!
Нет, будешь, с горячей штучкой что только что вошла.
Yes, you are, with the hottie that just walked in.
Ванесса, горячая штучка.
Vanessa, the hottie.
Я думаю, вон та горячая штучка умирает от желания ко мне.
Mmm, I think that hottie might be dying to get her hands on me.
Показать ещё примеры для «hottie»...
горячая штучка — hot girl
На кону горячая штучка, и он стал Человеком Дождя.
A hot girl's at stake and he's Rain Man.
Может он ушел с той горячей штучкой, с которой разговаривал.
Maybe he hooked up with that hot girl he talked to.
Горячая штучка на полу, серьезно ранена в ногу.
Hot girl on the floor, big hole in her leg.
Кэти, ты будешь горячей штучкой, которая возьмёт на себя блогеров.
Cathy, you will be the hot girl who talks to bloggers.
Это ты, горячая штучка?
Is that you, hot girl?
Показать ещё примеры для «hot girl»...
горячая штучка — look hot
Ты горячая штучка в этих трико.
You look hot in that leotard.
— Ты горячая штучка.
— You look hot.
Ты только не обижайся, но ты горячая штучка.
I hope you don't mind me saying this, but... you look hot.
Но я горячая штучка?
But do I look hot?
А теперь горячая штучка, пренебрегающая советами докторов! Эмбер!
And now, looking hot and ignoring doctor's orders, let's welcome Amber.
Показать ещё примеры для «look hot»...
горячая штучка — hot chick
Чувак! Ты же теперь миллионер. И женишься на такой горячей штучке!
Dude, you're a millionaire now, and you're marrying that hot chick.
Воа, что за горячая штучка?
Whoa, who's the hot chick?
У тебя наверное свидание с какой нибудь горячей штучкой или что-то типа того.
You've probably got a date with some hot chick or something.
Горячая штучка ?
the hot chick?
Горячая штучка...
the hot chick...
Показать ещё примеры для «hot chick»...
горячая штучка — pretty hot
Он подумает, что я — та еще горячая штучка.
He must think I'm pretty hot.
— Наверное горячая штучка.
— She's actually pretty hot.
Гы. Эй, чувак, та девочка из автобуса горячая штучка!
That girl on the bus is pretty hot, mate!
Я думаю, у тебя получилось бы. Ты горячая штучка.
— I think you can do that, you're pretty hot.
Я думаю, Лорен — горячая штучка
I think Lauren is pretty hot.
Показать ещё примеры для «pretty hot»...
горячая штучка — hottest thing
Ты сейчас самая горячая штучка в этом городе, парень.
You're the hottest thing in town, boy.
Должен сказать, ты самая горячая штучка, если не считать огонь.
I got to tell you, you're about the hottest thing I've seen since fire.
Разве у тебя нет той горячей штучки? Точки.
Well, don't you have your hot thing?
История, которую я смогла узнать на форуме, в том, что Лекси была королевой клуба, пока Шарлин не появилась в прошлом месяце и не стала новой очень горячей штучкой.
Story I've been able to put together from the forum is that Lexy was the queen of the club until Charlene showed up last month, became the new hot hot thing.
Ты должен смело и хлоднокровно подойти к самой горячей штучке.
You gotta be able to roll into a place, walk up to the hottest thing there.
горячая штучка — she's hot
Горячая штучка!
She's hot!
Горячая штучка.
She's hot.
Горячая штучка.
Hidalgo: She's hot.
Горячая штучка!
She's so hot!
Горячая штучка!
She's so hot.
горячая штучка — smoking hot
А мне кажется, она горячая штучка.
I think she's smoking hot.
Блин, она офигенно горячая штучка!
— But, shit, she's smoking hot!
Надо признать, она всё ещё горячая штучка.
Gotta say, she's still smoking hot.
Если это тебя утешит, я только что сказал парню, что ты всё ещё вполне... всё ещё... горячая штучка.
If it's any consolation, I was just commenting to the boy that you still got it, you know, you're still smoking hot.
Кем бы она не была, она была горячей штучкой.
Whoever she was, she was smoking hot.
Показать ещё примеры для «smoking hot»...