гордиться своей работой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «гордиться своей работой»
гордиться своей работой — take pride in my work
Я горжусь своей работой...
I take pride in my work...
Я горжусь своей работой, хорошо?
I take pride in my work, all right?
Я горжусь своей работой.
I take pride in my work.
Потому что я горжусь своей работой?
— Because I take pride in my work?
Я горжусь своей работой.
Yeah, I take pride in my work.
Показать ещё примеры для «take pride in my work»...
гордиться своей работой — proud of my work
Потому что я горжусь своей работой.
— Because I'm proud of my work.
Поэтому я очень горжусь своей работой в качестве кинопродюсера.
So I'm very proud of my work that I've done as a film-maker.
— Я горжусь своими работами.
I'm proud of my work.
Лично я горжусь своей работой.
I'm proud of my work.
Я, конечно, горжусь своей работой, но больше всего на свете я... сожалею.
It's not that I'm not proud of the work that I did, but more than anything, I have, uh... I have regrets.
Показать ещё примеры для «proud of my work»...
гордиться своей работой — pride in your work
Ты должен гордиться своей работой.
You have to take pride in your work.
Знаешь, ты бы подумал, что если все, что ты должен делать целый день, это ходить вокруг рисуя красные кресты, вы бы должны были больше гордиться своей работой, чем этим.
You know, you'd have thought if all you've got to do all day is go 'round doing a red cross, you'd have more pride in your work than that.
Так устроена твоя жизнь. Ты понятия не имеешь, что значит гордиться своей работой и ценить ее, потому что никогда ничего не добивался сам.
Maybe that's why you don't know what it feels like to take pride in your work or appreciate the process, because it's never been earned!
Я гордилась своей работой в отеле.
I had pride in my work.
Ну, я просто пытаюсь гордиться своей работой, лейтенант.
Oh, well, I'm just, you know, trying to take pride in my work, Lieutenant.
Показать ещё примеры для «pride in your work»...