гончий — перевод на английский

Варианты перевода слова «гончий»

гончийhound

А теперь — гончие.
And now we have the hounds.
Поблагодарим гончих.
Thank you to the hounds.
Все еще держишь этих полуголодных гончих?
Still got those half-starved hounds?
Пожалуйста, сообщите также отцу Брауну, что гончие спущены с привязи.
Please also inform Father Brown that the hounds have been unleashed.
Я сочувствую герцогу и лошадям, и гончим.
And the horses and the hounds.
Показать ещё примеры для «hound»...

гончийgreyhound

Стоите, вижу, вы, как своры гончих, На травлю рвущиеся.
I see you stand like greyhounds in the slips, straining upon the start.
Он похож на гончую.
They look like greyhounds when put that way.
Стоите, вижу, вы как своры гончих, на травлю рвущихся.
I see you stand like greyhounds in the slips, straining upon the start.
Папа создал приют для гончих, а не для лабрадудлей.
Dad started the rescue for greyhounds, not Labradoodles.
И то, что гончих мучают на собачьих бегах, и они заслуживают хорошую жизнь, а лабрадудли простые собаки.
So greyhounds are abused race dogs, And deserve a good home. Labradoodles are just dogs.
Показать ещё примеры для «greyhound»...

гончийbeagle

Да, войдем на черный рынок гончих собак.
Yeah, we should start dealing in those black market Beagles.
Хорошая идея, с гончими.
There's an idea with Beagles.
— Кроме гончих, конечно.
— Except for Beagles, obviously.
Ну, это справедливо для гончих, но не для лабрадоров, как Марли.
Well, you know, that's true for beagles. But, uh, not Labs like Marley.
И у них есть самые лучшие гончие.
And they have the best looking beagles.
Показать ещё примеры для «beagle»...

гончийhound dog

Я охотник, некоторые говорят, немного гончая.
I'm a tracker, and some say part hound dog.
Давай растянем его, чтобы был похож на гончую.
Try to look like a hound dog.
Сэр, ваша гончая из чистого золота прибыла.
Sir, your solid gold hound dog is here.
Привет, гончая.
Hey, hound dog.
О, не беспокойся обо мне, я как старая гончая.
Oh, don't you worry 'bout me. I'm just like an ol' hound dog.

гончийdog

Я как гончая собака, на стадионе, которая гоняется за механическим зайкой.
I feel like one of those greyhounds at the dog track. You know, chasing the mechanical rabbit?
Он гончий пес на пенсии.
He's a retired race dog.
Или... всё же лучше перестать бегать, словно гончие псы по кругу туда-сюда и немножечко подумать?
Boys. Perhaps you want to stop acting like wild dogs chasing their tails, and think for a moment.

гончийwhippet

Ноги словно ёршики, но он был быстрее гончей!
Legs like pipe-cleaners, — but strong as a Whippet... — Doctor...
— Какая-нибудь мелкая кривоногая гончая?
— Some little wobbly whippet?
Гончие собаки, визитки.
Whippets, business cards.