глупой шутки — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «глупой шутки»
глупой шутки — stupid joke
Астрономы переименовали этот тип объектов в 2620-м, чтобы положить конец этой глупой шутке раз и навсегда.
Astronomers renamed Uranus in 2620 to end that stupid joke once and for all.
Это была глупая шутка.
It was a stupid joke.
Проделки с мишенью — это просто глупая шутка.
I mean, doing the whole target prank thing, I mean, it was a stupid joke.
Глупая шутка.
— Stupid joke.
Это была глупая шутка.
That was a stupid joke.
Показать ещё примеры для «stupid joke»...
advertisement
глупой шутки — joke
И, тем не менее, настояли на своей глупой шутке.
Nevertheless, you persisted with your little joke.
Это письмо — глупая шутка.
That letter is a joke.
Боже. Это же просто глупая шутка, да?
This has to be some kind of joke, right?
Глупая шутка, идея неплохая.
It was a bad joke -— good idea.
Если это чья-то глупая шутка, то мне не смешно.
If this is someone's idea of a joke, I'm not amused.
Показать ещё примеры для «joke»...
advertisement
глупой шутки — sick joke
Когда я ещё не знал, какой глупой шуткой может быть жизнь.
Still being blissfully ignorant about what a sick joke life can be.
— Просто чья-то глупая шутка.
— Nothing more than sick joke.
Так это какая-то глупая шутка Для тебя и твоей матери, не так ли?
So this is all just some sick joke to you and your mother...
Должно быть, это какая-то глупая шутка.
Has to be some kind of sick joke.
Должно быть это какая-то глупая шутка.
Has to be some kind of sick joke.
Показать ещё примеры для «sick joke»...
advertisement
глупой шутки — silly jokes
Глупая шутка.
A silly joke.
Ты помнишь ту глупую шутку о том чтобы я родила тебе ребенка?
Do you remember that silly joke about me having your baby?
Это глупая шутка, не так ли?
This is a silly joke, no?
Потому что ты рассказал ту глупую шутку.
Because you told that silly joke.
— Бросьте Вы, что за глупые шутки?
— Stop your silly jokes.
Показать ещё примеры для «silly jokes»...
глупой шутки — stupid prank
Видишь результат своей глупой шутки?
You see what your stupid prank has done?
Особенно для участия в какой-то глупой шутке.
Especially not to play some stupid prank.
Я бы не хотела быть вовлеченной в эту глупую шутку,в первую очередь.
I shouldn't have gotten involved in that stupid prank in the first place.
Это глупая шутка является самой эгоистичны, из того что вы когда-либо делали!
This stupid prank is the most selfish thing you've ever done!
Это глупая шутка.
It's a stupid prank.