глупить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «глупить»

«Глупить» на английский язык можно перевести как «to fool around» или «to act foolishly».

Варианты перевода слова «глупить»

глупитьbe a fool

Не глупи, Дэвид.
Don't be a fool, David.
— Мерлин, не глупи, дай ключ.
— Don't be a fool. Give him the key.
Не глупи, Джойс.
Don't be a fool, Joyce.
Сэмми, не глупи.
Sammy. Don't be a fool.
Не глупите, мистер Спок.
Don't be a fool, Mr. Spock.
Показать ещё примеры для «be a fool»...

глупитьbe silly

— Не глупи, мы и тут неплохо повеселимся.
— Don't be silly, we can have fun right here.
Кэмпбелл, не глупи.
Campbell, don't be silly.
Не глупи, Джордж, ты видимо переутомился.
Don't be silly, George, you must be tight.
Не глупи! Разве не видишь?
— Don't be silly.
Не глупи, дорогая.
Don't be silly, darling.
Показать ещё примеры для «be silly»...

глупитьbe stupid

Ох, не глупи.
Oh, don't be stupid.
— Не глупите.
— Don't be stupid.
— Не глупи!
— Don't be stupid.
Не глупи, он давно умер.
Don't be stupid, he's long been dead.
Флоранс Арно! Ева, не глупи!
Eva, don't be stupid.
Показать ещё примеры для «be stupid»...

глупитьbe ridiculous

Мне потребуется минимум неделя на восстановление, поэтому даже не думай, не глупи.
It's gonna take me at least a week to recover, so forget it, don't be ridiculous.
Не глупите.
Well, don't be ridiculous.
— Не глупи, Эрик.
— Don't be ridiculous, Eric.
Не глупи, дорогая!
Don't be ridiculous, darling!
Не глупи.
Oh, don't be ridiculous.
Показать ещё примеры для «be ridiculous»...

глупитьbe daft

Пойдем, не глупи.
Don't be daft!
— Не глупи!
— Don't be daft!
Не глупи!
Don't be daft!
Не глупите.
Don't be daft.
Не глупи.
Now don't be daft.
Показать ещё примеры для «be daft»...

глупитьbe foolish

Не глупите.
Now, don't be foolish.
— Ну, не глупи.
— Come on, don't be foolish!
Не глупи!
Don't be foolish!
Не глупи и не расстраивай его.
Don't be foolish and change his mood.
— Не глупите, Мисс.
— Don't be foolish, miss.
Показать ещё примеры для «be foolish»...

глупитьsmart

Не глупи, помни свое место.
Be smart. You should know your place.
— Не глупи.
— Be smart.
Правда, не глупи.
Come on. Be smart.
Не глупи.
Be smart.
Макс, не глупи.
Be smart.
Показать ещё примеры для «smart»...

глупитьbeing stupid

— Не глупи, он мой муж.
— Stop being stupid, he's my husband.
— Я мог бы улучшить твоё настроение? — Прекрати глупить или я надеру тебе задницу.
— Stop being stupid... or I'll kick your ass.
Тогда перестань глупить.
Then quit being stupid.
Постой, не глупи.
Come on, you're being stupid.
Я просто не хочу, чтобы ты делал какие-то значимые жизнеизменяющие решения, например, так глупить, как сейчас, потому что ты хочешь обмануть меня.
I just don't want you making any big life-altering decisions, like being stupid right now, 'cause you want to stick it to me...
Показать ещё примеры для «being stupid»...

глупитьanything stupid

Ган Тхэ Чжу, не глупи, позаботься лучше о себе.
Kang Tae-ju! Don't do anything stupid. Take care of yourself.
— Я действительно люблю тебя. — Не глупите, Джо.
I really love you.Don't try anything stupid, Joe.
Не глупите.
Don't do anything stupid.
Не глупи!
Don't do anything stupid.
Не глупи.
Don't do anything stupid.
Показать ещё примеры для «anything stupid»...

глупитьdon't be stupid

Не глупи.
— What? Don't be stupid.
Не глупи, Джей Ти.
Look, JT, don't be stupid.
Не глупите.
And, look, don't be stupid.
Не глупи.
No, no, no, don't be stupid.
Не глупи, Барри.
John: Don't be stupid, Barry.
Показать ещё примеры для «don't be stupid»...