глубокое уважение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «глубокое уважение»
глубокое уважение — deep respect
Ты вызываешь к себе глубокое уважение.
You inspire such deep respect.
Я всегда испытывал глубокое уважение к твоему отцу и семье.
I have only deep respect for your father and his family.
У нас глубокое уважение друг к другу.
We have a deep respect for each other.
Того, кто действительно понимал, что такое любовь, и питал глубокое уважение к закону.
Somebody who understands the true meaning of love and has a deep respect for law and order.
Моя свобода основывается на глубоком уважении, которое у меня есть.
My freedom is based on the deep respect that I have for you.
Показать ещё примеры для «deep respect»...
advertisement
глубокое уважение — respect
С глубоким уважением к тебе... — Да?
The respect she has for you... Yes?
— Семь-восемь лучших ночей в твоей жизни, глубокое уважение и деликатность.
Seven or eight of the best nights of your life, complete discretion, total respect.
Ваше воспитание и умственные способности вызывают глубокое уважение, мисс Изрингхаузен. И я благодарна вам за обучение Софии.
I have immense respect for your training and intelligence, Miss Isringhausen... and gratitude for your efforts toward Sofia's education.
— Я говорю, что испытываю глубокое уважение к вашей деятельности и хочу предложить мои услуги как сотрудника и приложу все свое усердие.
I'm saying that I very much respect what you're doing here, almost revere it, and I wanted to offer my services as an associate. And I will not phone it in.
Портрет был заказан членами Парламента, в знак глубокого уважения.
It was commissioned by the members of the joint Houses of Parliament as a sign of respect.
Показать ещё примеры для «respect»...