глубокие познания — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «глубокие познания»

глубокие познанияknowledge of

В предыдущих передачах вы поразили зрителей своими глубокими познаниями о мире птиц.
In the past weeks, you've astonished our audience with your amazing knowledge of birdlife.
Тот, кто проявит наиболее глубокие познания в праве — победил.
Whoever shows the greater knowledge of all matters legal wins.

глубокие познанияintimate knowledge of

С такими глубокими познаниями о моих спутниках.
With such intimate knowledge of my companions.
Того, у кого есть глубокие познания в политике.
Someone with an intimate knowledge of the political arena.
Доктор МакКинни надеется, что ее глубокие познания о личной жизни мистера Хилдебранда могут помочь расследованию найти его.
Dr. McKinney hoped her intimate knowledge of Mr. Hildebrandt's personal life might help investigators to find him.
Её мастерство, лидерские качества, глубокие познания о ликанах.
Her prowess, her leadership, her intimate knowledge of Lycans.

глубокие познанияdeep knowledge of

Он говорил на многих языках и, казалось, имел глубокие познания по любому вопросу.
He spoke many languages and seemed to have a deep knowledge of any subject you threw at him.
Исходя из моих глубоких познаний о женщинах...
So, based on my deep knowledge of women...

глубокие познания — другие примеры

И дело было не в её глубоких познаниях в юриспруденции, а в том, что ей удавалось завоевать симпатии не только судьи и присяжных...
[Narrator] Not because she was a particularly adept lawyer... but because she won the sympathy not only of thejury and thejudge...
Какие глубокие познания.
You have remarkable knowledge.
Его глубокие познания в убийствах и настоящих преступлениях
His vast knowledge of murder and true crime
Огромное спасибо, что делишься с нами своими глубокими познаниями в музыке, Рэй, это бесценно.
Thank you very much for sharing your in-depth knowledge of music with us, Rae, that's brilliant.
У тебя очень глубокие познания о них
You're very knowledgeable about this.
Показать ещё примеры...