где должно быть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «где должно быть»

где должно бытьwhere it's supposed to be

Либо ваше сердце находится не там, где должно быть, либо у вас его нет.
Either your heart is not where it's supposed to be, or else you don't have one
Оно не там, где должно быть.
It's not where it's supposed to be.
Все не там, где должно быть.
Nothing is where it's supposed to be.

где должно бытьwhere it belongs

Все там, где должно быть.
Everything is where it belongs.
Там, где должно быть.
where it belongs.

где должно бытьwhere the face should be

Там, где должно было быть его лицо только темнота.
Where his face should be... ..only darkness.
И эта большая открытая рана на месте, где должно быть лицо, — странно.
And that large open wound where the face should be — it's strange.

где должно бытьwhere your heart should have been

Я сказала ему, что врачи найдут это там, где должно быть его сердце.
I told him the doctors found it where his heart should have been.
Следующая пойдет туда, где должно было быть ваше сердце.
Next one goes where your heart should have been.

где должно быть — другие примеры

Положи приз туда, где должно быть оно.
You can always put that award where your heart ought to be.
Там, где должно быть пусто, отозвалось воспоминание.
A memory intruded where none should have been.
Потом мы устроим одну довольно сложную церемонию, где должно быть единогласное решение по поводу ее возвращения.
Then we hold this really complicated ceremony, and there the decision has to be unanimous to let her back in.
И вдруг, есть это большое пустое пространство, Где должно быть будущее.
Then suddenly, there's this big empty space where that future used to be.
На самом деле мы очень близко к долине смерти, где должно быть 60 градусов в тени.
We're actually very close to death valley, where it could be 138 degrees in the shade.
Показать ещё примеры...