гадит в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «гадит в»

гадит вshit in

Ты провел много времени в тюрьме, гадя в ведро из-за тех девчонок.
You spent a lot of time in prison shitting in a bucket because of those girls.
— Да, но люди гадят в неё на протяжении веков.
~ Yes, but people have been shitting in it for centuries.
Потому что он попал в городской совет, когда ты ещё гадил в штаны.
You know why? 'Cause he got on the council back when you were still shitting in your pants.
Надо начать гадить в писсуары, когда мы к ним подходим.
We should start shitting in the urinals while we're at it.
— А медведи гадят в лесу?
— Do bears shit in the woods?
Показать ещё примеры для «shit in»...
advertisement

гадит вcrapped in

Ты гадила в ведерко.
You crapped in a bucket, for god sake.
Она гадила в ведерко?
She crapped in a bucket?
У нас был раньше лабрадор, но папа отдал его в дом престарелых, потому что он гадил в его постель.
We got a Labrador once, but my dad gave him to an old folks' home cos he crapped in his bed.
Скоро я сам начну гадить в лоток.
I'm about six months away from crapping in a box myself.
Так, в санях вроде бы нет туалета, так что ты просто, ты просто гадишь в домах людей, да?
So there's, like, no toilet on the sleigh, so you're, you're just, you're just crapping in people's houses, right?
Показать ещё примеры для «crapped in»...
advertisement

гадит вnasty in the woodshed

Я видела что-то гадкое в сарае.
I saw... something nasty in the woodshed.
Я видела что-то гадкое в сарае.
Saw something nasty in the woodshed.
— Что-то гадкое в сарае.
Something nasty in the woodshed.
— Я видела что-то гадкое в сарае!
I saw something nasty in the woodshed.
Я видела что-то гадкое в сарае!
I saw something nasty in the woodshed.
Показать ещё примеры для «nasty in the woodshed»...
advertisement

гадит вas it poops

— Если,не будет гадить в доме.
Yes. As long as it poops here.
— Если,не будет гадить в доме.
Yes. — As long as it poops here.
Он... он пытался тебе изменять, а ещё он гадит в океан, прямо рядом с нашим пляжем, каждый день, чёрт возьми!
He-he tried to cheat on you, and he poops in the ocean, right in front of our beach every damn day!
Фрэнк, разве это не правда, что ты месяцами гадил в постель?
Isn't it true you thought you'd been pooping the bed for months now?
Примите одну за завтраком, ещё одну после обеда... и не успеете почувствовать, как вы уже сидите на крыше и гадите в камин.
Take one with breakfast, one with lunch, and before you know it, you'll be up on your roof; pooping in the chimney.