в шоу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в шоу»

в шоуshow

Спасибо за участие в шоу.
Nice to have you on the show.
Я должна сказать м-ру Бэкману, могу ли участвовать в шоу. Нора, не сейчас.
I have to tell Mr. Beckman... if I can do the show.
А потом менеджер узнал, что я умею танцевать, и дал мне номер в шоу.
Then he put me in a floor show. Kind of him.
Как раз то, что мне нужно в шоу — неудачник.
Just what I need on my show, a loser.
Он может взять тебя в шоу.
Tell him about the opening on the show.
Показать ещё примеры для «show»...

в шоуtalent show

Ну ты можешь спеть со мной в шоу таллантов.
Well, you can sing with me in the talent show.
Это случаем не тот который хотел путь с тбой в шоу таллантов?
Is that the fella that was gonna sing with you in the talent show?
Если ты споешь со мной в шоу таллантов--
If you'll sing with me in the talent show...
Давайте подождём остальных, и вы все сможете поглумиться надо мной в шоу талантов, когда я испоганю своим пением песню.
Let's get together later, the lot of us, and you can watch me murder a song in the talent show.
Думаю, я только что нашел троих добро вольцев для участия в шоу талантов.
I think I just found three eager new participants for the talent show.
Показать ещё примеры для «talent show»...

в шоуin the showcase

Ты добавишь это в шоу?
Are you gonna put that in the showcase?
Я продолжаю врать ему о том, что он будет в шоу.
I've... been carrying around this lie that he's gonna be in the showcase.
Джун не хочет видеть тебя в шоу.
June doesn't want you in the showcase.
И я уже не хочу участвовать в шоу.
And I don't want to do the showcase anymore.
которые участвуют в шоу.
(slurps) Ahh. There's a big party tonight for all the bands who signed up to be in the showcase.
Показать ещё примеры для «in the showcase»...

в шоуin a freak show

У меня было ощущение, что я участвую в шоу фриков.
Felt like kind of a freak show.
Я знаю, что этот район — настоящий цирк, но наше окно превращается в шоу уродцев.
I know this neighborhood is a circus, but our window's becoming a freak show.
Будем звездами, в шоу уродцев.
We can star in a freak show.
Твои родители ведь участвовали в шоу уродцев?
Your parents were in a freak show, weren't they?
Сельские жители узнали правду и продали ее в шоу уродцев.
The villagers found out the truth and sold her to a freak show.