в цепях — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в цепях»

в цепяхin chains

В аду вы будете навеки заключены в цепи тьмы.
In hell... you will be reserved in chains of darkness forever and ever.
— А те, кто переживут смерть ... будут будут приведены в Кафаос в цепях!
And those who survive death... will be taken to Cafaus in chains!
Король держит Вашего предводителя в цепях.
The king has your leader in chains!
Он хотел нас всех заковать в цепи, бабушка...
He wanted to put us all in chains, Grandmother...
— Он там, закован в цепи.
— He is over there, bound in chains.
Показать ещё примеры для «in chains»...
advertisement

в цепяхin irons

Ах, мне так неприятно видеть тебя в цепях.
Oh, I do so hate to see you in irons.
Увести его и заковать в цепи.
Take him away and put him in irons.
Мистер Мерри, сопроводите этого джентльмена вниз и закуйте в цепи.
Mr Merry, escort this gentleman below and put him in irons. You killed him.
Закуйте его в цепи и отдайте в руки Фреев.
Put him in irons and hand him over to the Freys.
Прощай, братишка! Ты так жесток, что сможешь в цепи заковать ту груды, которой сам был вскормлен?
Are you so barbarous to set iron nipples upon these breasts that gave you suck?