в условиях кризиса — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в условиях кризиса»

в условиях кризисаin a crisis

Я становлюсь спокойной в условиях кризиса.
I get calm in a crisis.
Мы находимся в карантине... в условиях кризиса, и я каждый день всё время должна смотреть за твоим ребёнком.
We are in the middle of a quarantine... in a crisis, and every day, all day, I am looking after your baby, and do I get a thanks?
Я уверен, что Аманда — это здорово в условиях кризиса, но тебе не кажется, что этот звонок больше подходит 911?
I'm sure Amanda is great in a crisis, but don't you think this call is more suited to 911?
Да, 13 часовой перелёт слишком долгий путь для пары в условиях кризиса.
Yes, a 13-hour flight is too much for a couple in crisis
advertisement

в условиях кризиса — другие примеры

Привычная мыслить в условиях кризиса.
Used to thinking in terms of crisis.
ПРЕДСТАВИТЕЛИ КОМАНДОВАНИЯ ОБЪЯВИЛИ, ЧТО В УСЛОВИЯХ КРИЗИСА ОНИ БУДУТ ДЕЙСТВОВАТЬ ЖЕСТКО.
Military leaders have announced they will take a strict no tolerance approach to the crisis.
Жан-Шарль беспокоится за фабрику в условиях кризиса.
Jean-Charles is very concerned for the future of the plant.
Вижу, кое-кто умеет работать в условиях кризиса.
I figured someone knew how to manage a crsis up here.
В условиях кризиса это меньшее, что я могу.
I mean, in this economy, that's the least I could do.
Показать ещё примеры...