в течении получаса — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в течении получаса»
в течении получаса — in half an hour
Будут готовы в течение получаса.
We'll have them ready for you in half an hour.
Будешь мертвой в течение получаса.
You'd be dead in half an hour.
Я положу готовые бумаги тебе на стол в течение получаса.
I'll draft this and have it on your desk in half an hour.
Я могу вызвать сюда адвоката в течение получаса.
I can have a lawyer here in half an hour.
Она придет в течение получаса.
She'll be here in half an hour.
Показать ещё примеры для «in half an hour»...
в течении получаса — half-hour
— Мы не можем установить где они находились примерно в течении получаса.
We can't account for them for about a half-hour.
Если я в течении получаса не позвоню свои людям, его доченьку разнесут на кусочки
If I don't call my men on the half-hour, his little girl gets sprayed with bullets.
Поскольку осталось еще несколько дней,... Они должны учиться в течение получаса... Или даже час каждый вечер.
Since there are only a few more days, they should study for a half-hour or even an hour every evening.
Они все до единого передохнут от варева из паслена в течении получаса.
They brew that up, every single one of them's dead within a half-hour.
в течении получаса — within half an hour
Они будут перехвачены в течение получаса.
They'll be intercepted within half an hour.
В этот вечер, в течение получаса, двое были убиты.
This evening, within half an hour, two casualties were reported.
Хорошо... в течении получаса.
Okay... within half an hour.
То есть, если у ребенка вши, все узнают, кто это, в течение получаса.
I mean, a kid gets lice, everybody knows who it is within half an hour.
— Отдыхает в течение получаса перед обычным тестом.
— He's up for half an hour on a routine test.