в столь поздний — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в столь поздний»
в столь поздний — at this late
Ещё раз простите, что потревожили вас в столь поздний час.
I must apologize again for coming and disturbing you at this late hour.
В столь поздний час?
At this late hour?
Прошу простить меня за экстренное собрание в столь поздний час, но у нас есть проблема.
Please forgive me For convening this emergency meeting at this late hour, But we have a situation.
Можно выйти в коридор и позвонить следователю, вдруг чем в столь поздний срок всё же сможет помочь?
May I step into the hallway and make a call to an investigator for whatever good it may do at this late date?
Что тебя сюда привело в столь поздний час?
What brings you here at this late hour?
Показать ещё примеры для «at this late»...
advertisement
в столь поздний — at this hour
Вы зашли в столь поздний час для оказания юридических услуг?
Is your visit at this hour of an official nature?
Извините за беспокойство в столь поздний час.
Sorry to disturb you at this hour.
Зачем ты нас подняла с наших кроватей в столь поздний час?
Why are you knocking us from our beds at this hour?
В столь поздний час дело должно быть крайне важным и срочным.
— At this hour, it can only be urgent.
Простите, что звоню в столь поздний час, но поступил ряд жалоб с вашего этажа касательно шума.
I apologize for calling you at this hour, but we have received a number of grievances from your floor concerning the noise.
Показать ещё примеры для «at this hour»...
advertisement
в столь поздний — at such a late
Спасибо что навестила в столь поздний час.
Thank you for seeing me at such a late hour.
Что привело вас ко мне в столь поздний час?
But at such a late hour, why have you come to see me?
Спасибо, что приехали в столь поздний час.
Thank you for coming at such a late hour.
Извините, что зашёл к вам в столь поздний час.
Papa! I apologize for calling on you at such a late hour.
Это моя вина — нагрузил тебя в столь поздний час.
No, it was unfair of me to ask this of you at such a late hour.
Показать ещё примеры для «at such a late»...
advertisement
в столь поздний — at this time of night
А что ты тут вообще делаешь в столь поздний час?
And furthermore, what are you doing here at this time of night?
Что тебя привело ко мне в столь поздний час?
What is it at this time of night?
Вообразите, в такую погоду и в столь поздний час?
Can you imagine, in this weather, at this time of night?
В столь поздний час?
At this time of night?
Куда он мог собраться в столь поздний час?
Where could he be heed this time of night?