в разных концах — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в разных концах»
в разных концах — at each end of
Прекрасно. Они в разных концах грёбаного города.
Great They're on opposite ends of the damn city
Мы разойдемся в разные концы комнаты, и куда он пойдет, там и будет дом.
We go to opposite ends of the room, and wherever he goes, that's home.
Хорат был побежден, но не убит, его тело и его сознание были разделены и спрятаны в разных концах галактики.
Horath was defeated, but couldn't be killed, so his body and his consciousness were divided and they were hidden at opposite ends of the galaxy.
Два игрока стоят в разных концах двора
The two players stood at each end of the courtyard
advertisement
в разных концах — другие примеры
Вам нужно скоординировать действия кораблей в разных концах планеты.
Let's say that you wanted to coordinate with spaceships on different sides of the Earth.
Зачем постоянно фотографироваться в разных концах города и тут же выбрасывать снимки?
Why keep taking your picture all over town only to throw them away?
ѕервым делом, отдадим двух остальных детей на усыновление по отдельности, в разные концы земного шара.
First order of business. Put the other two brats up for adoption separately, into the far corners of the Earth.
Их квартиры были в разных концах города, так что...
I'm coming up empty. Their apartments were spread throughout the city, so...
Карен и я, мы просто... эмоционально мы сейчас в разных концах города.
Karen and I, we're just in different emotional zip codes right now.
Показать ещё примеры...