в разгар ночи — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в разгар ночи»
в разгар ночи — in the middle of the night
А что, сэр, если в разгар ночи зазвучит колокол пожарной тревоги?
Supposing, sir, that in the middle of the night, the fire alarm bell were to ring.
Отель в разгар ночи — это магическое место.
A hotel in the middle of the night can be a magical place.
Я ходила по улицам, по которым ходил мой отец, и где-то там, в разгар ночи... всё встало на свои места.
I walked the streets that my father walked, and somewhere out there in the middle of the night... it all made perfect sense.
в разгар ночи — другие примеры
Значит, ты уплываешь этой ночью... в разгар ночи...
Are you leaving tonight? Are you going to leave in the dead of night?
И тогда, в разгар ночи, все изменится, и наступает время ужина.
Then at the stroke of midnight, everything changes, and it's time to feed.
И в разгар ночи они отдали все шкуры зверья, что поймали в капканы, в обмен на два тупых топора и сожранное молью одеяло.
By the time the night was through, they gave me all the furs they trapped that season in exchange for two dull axes and a moth-eaten blanket.