в пустых домах — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в пустых домах»

в пустых домахin an empty house

Да, осенним днем, во время праздной поездки на остров, в пустом доме она встречает мужчину, влюбленного в ее фотографию — это может вызвать ответные чувства.
Yes, on a Fall day on the Island, on a weekend trip, in an empty house, she can see a man who is in love with her picture, and love him back.
В пустом доме, посреди ночи?
In an empty house in the middle of the night?
Папа стал бедняком в пустом доме.
Dad became a poor wretch in an empty house.
Остаться одному в пустом доме.
Being left alone in an empty house.
Могу ли я сидеть в пустом доме и ждать кого-то?
Can I sit around in an empty house and wait for someone?
Показать ещё примеры для «in an empty house»...

в пустых домахin the house

Стюарт не будет жить в пустом доме. .
Stuart won't have him in the house if he's wasted.
Если я хочу высказаться кому-нибудь, это сложно сделать одному в пустом доме, не так ли?
If I want a crack at some sort of human connection, I'm not gonna get it shut in the house by myself, am I?
Я вижу тебя одного в пустом доме.
What's the house like without me?
Я всё думаю, как же они попали в пустой дом?
I'm saying, why did they enter a house with no one in it?
Она вчера так напилась в пустом доме у Лео.
We went over to Leo's house, so she got loaded drunk.