в предвкушении — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «в предвкушении»
«В предвкушении» на английский язык переводится как «in anticipation».
Варианты перевода словосочетания «в предвкушении»
в предвкушении — in anticipation
Мой корабль летит в предвкушении нашей победы в Триаде.
My vessel comes in anticipation of our victory in Triad.
Прогуливаясь по корридорам ЦЕРН и лабораторий в других частях света вы ощутите вновь, как возростает воодушевление в предвкушении престоящих событий.
You can feel, by walking in the corridors of CERN and of other laboratories in the world, that the enthusiasm is increasing again in anticipation of what may happen.
Место где мы находимся, да и вся эта программа. Создавалась в предвкушении такого момента.
This room we're in now, this entire program, was created in anticipation of just such a moment.
Сейчас наверно замерли в предвкушении.
Must currently be holding breath in anticipation.
Намсказано,устремитьсвойвзгляд в направлении этого дня в предвкушении оставления наших земных нош, номыне можемзнатьчас.
We're told to look towards that day in anticipation of laying down our earthy burdens, but we cannot know the hour.
Показать ещё примеры для «in anticipation»...
в предвкушении — excited
Я уже в предвкушении.
I'm excited, I am. Are you, eh?
Ты тоже в предвкушении?
Are you excited too?
Ты, наверное, вся в предвкушении.
You must be excited.
Он в предвкушении.
He's excited.
Конечно, лори не самый просто гость, но я в предвкушении ее приезда.
Sure, Laurie's not the easiest houseguest, but, hey, I'm excited she's coming.
Показать ещё примеры для «excited»...
в предвкушении — looking forward to
Я вся в предвкушении.
I'm looking forward to it.
О, я точно в предвкушении.
I know I'm looking forward to it.
Говоришь так будь-то ты в предвкушении.
You sound like you're looking forward to it.
Но я ведь могу играть намного лучше чем она, поэтому я в предвкушении.
Well, I play games better than she does, so I'm looking forward to it.
— Я в предвкушении весёлого вечера!
— I'm looking forward to a fun night!
Показать ещё примеры для «looking forward to»...
в предвкушении — very excited
Я весь в предвкушении.
I'm very excited.
Весь в предвкушении.
Very excited.
Мы в предвкушении.
We're very excited.
У меня есть свои планы по празднованию нашей годовщины, и я весь в предвкушении.
I have plans of my own for our anniversary that I'm very excited about.
Я в предвкушении!
Very exciting!
Показать ещё примеры для «very excited»...
в предвкушении — 'm excited
Я вся в предвкушении.
I'm excited!
Я в предвкушении, Джез, в искреннем предвкушении того, что это может стать моей работой.
I'm excited, Jez. Genuinely excited that this could be my actual job.
Я в предвкушении.
I'm excited.
Я в предвкушении.
Well, I'm excited.
Я весь в предвкушении.
I'm excited.
Показать ещё примеры для «'m excited»...
в предвкушении — so excited
Я вся в предвкушении.
I am so excited.
Я в предвкушении.
I am so excited.
— Я вся в предвкушении.
I'm so excited.
Я вся в предвкушении.
I'm so excited.
Я весь в предвкушении!
I am so excited!
Показать ещё примеры для «so excited»...
в предвкушении — is pumped about
Мосби весь в предвкушении встречи с отцом Гвен.
Moseby sure is pumped about meeting Gwen's dad. If I just get through this reception tomorrow... everything's gonna fall into place... the promotion, Becky, the whole ball of string.
Я в предвкушении.
I'm pumped.
Я вся в предвкушении.
I am so pumped.