в последнее время дела — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в последнее время дела»

в последнее время делаthings

В последнее время дела в моем участке идут не лучшим образом.
You know things haven't been going well at the station with me lately.
В последнее время дела у вас идут не так хорошо? Да, Бад?
Things haven't been going so well for you lately, have they, Bud?
advertisement

в последнее время дела — другие примеры

Да, в последнее время дел невпроворот.
Things are a bit hectic just now, yes.
Послушай, Майкл... в последнее время дела в твоем филиале идут отлично. У отдела продаж очень высокие показатели.
So listen, Michael, your branch has been doing great lately, and your sales staff is reporting very strong numbers.
Хотя в последнее время дел невпроворот.
Although it has been chaotic lately.
В последнее время дела пошли очень хорошо, особенно с тех пор, как мы стали проводить топлес-караоке по вторникам.
Now business has been real good lately, especially since we started topless karaoke Tuesdays.
Как в последнее время дела у нашего господина?
How has our Lord been lately?
Показать ещё примеры...