в объятия друга — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в объятия друга»

в объятия другаin each other's arms

Мне бы хотелось, чтобы Пауло засыпал рядом со мной, как любовники в замке, в объятиях друг друга,
I wish that Paulo would dream with me, like the lovers in the chateau in each other's arms.
Мы лежали в объятиях друг друга в том гостиничном номере и ты расспрашивал меня о моей семье, о моем сыне.
We lay in each other's arms in that hotel room and you asked me about my family, about my son.
Дженис, мы умрем вместе, в объятиях друг друга!
Janice, we shall die together in each other's arms!
Спали в объятиях друг друга.
They slept in each other's arms.
Мы можем сегодня просто найти утешение в объятиях друг друга?
Can we just seek comfort in each other's arms tonight?
Показать ещё примеры для «in each other's arms»...
advertisement

в объятия другаinto the arms of another

Ты фактически бросил её в объятия другого мужчины, человека, который мог бы должным образом ухаживать за ней, не только физически, но и интеллектуально.
You witnessed throwing her into the arms of another man, a man who could properly nourish her, both intellectually, as well as physically.
И поэтому ты сразу же кидаешься в объятия другого мужчины?
So you immediately run into the arms of another man?
— И злились на себя за то, что ушли в объятия другой женщины.
And angry with yourself for running into the arms of another woman.
Я толкнула его в объятия другой женщины.
I drove him into the arms of another woman.
Теперь ты в объятиях другого.
You are now in the arms of another.
Показать ещё примеры для «into the arms of another»...