в общество защиты животных — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в общество защиты животных»
в общество защиты животных — humane society
Я пожалуюсь в общество защиты животных!
You touch him, and I call the Humane Society.
Только троньте его степлером, и я звоню в общество защиты животных!
If you staple that mouse, I'll call the Humane Society.
Он также руководит отделом общественного здоровья и животноводства в Обществе защиты животных США.
He is also the director of Public Health and Animal Agriculture at The Humane Society of the US.
в общество защиты животных — rspca
— Позвонить в Общество защиты животных?
— Should I phone the RSPCA?
Анонимный звонок в общество защиты животных привел полицию к жуткой находке, тела могли находиться там более двух недель.
An anonymous call to the RSPCA led police to the grisly discovery of the bodies that may have been there for over two weeks.
в общество защиты животных — in peta
Ќе звоните в общество защиты животных, Ўмит.
Don't call PETA, Schmidt.
Почему это я не могу вступить в армию, а Лиза вступила в общество защиты животных?
How come I can't join the army, but Lisa gets to be in PETA?
в общество защиты животных — другие примеры
— Позвоните в общество защиты животных и попросите их забрать пса и найти ему других хозяев.
— Tomorrow morning you'll call the RSPCA, tell them to collect the dog and find him another home.
Вы вынуждаете меня звонить в общество защиты животных И калифорнийское управление по надзору за животными.
You force me to call in Animal Control, the California Department of Fish and Game,and the USDA.
И кто-то что-то говорил о твоем членстве в обществе защиты животных и твоем увлечении вегетарианством, поэтому я подумала, что ты должна знать.
And someone said something about you being a member of PETA and that you've dabbled in veganism, so I just thought you should know.
Эй, мне бы не хотелось заявлять на тебя в общество защиты животных.
Oh, I'd hate to report you for doggie abandonment.
И позвоните в Общество защиты животных. Пусть позаботятся об этих бедолагах.
And let's get on to the ASPCA and have 'em take care of these poor bastards.
Показать ещё примеры...