в неповиновении — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в неповиновении»
в неповиновении — in contempt
И потому у меня нет выбора, и я обвиняю город Йонкерс в неповиновении суду. И налагаю взыскание в размере 100 долларов в день, включая сегодня.
I therefore have no alternative other than to find the City of Yonkers in contempt of this court and impose a penalty of $100 a day, beginning today.
— Никуда, он не обвинит меня в неповиновении.
Nowhere. He's not gonna find me in contempt.
Если мы не предложим план, судья обвинит город, всех нас — в неповиновении.
If we don't offer a plan, the judge is gonna hold the city, all of us, in contempt.
В следующий раз, когда суд захочет тебя обвинить в неповиновении, я им буду аплодировать.
The next time the judge wants to threaten your ass with contempt, I will stand up and I will fucking cheer.
И когда судья Сэнд потеряет терпение, они или сдадутся, или их обвинят в неповиновении. — Неповиновение и так имеет место.
The contempt is there no matter what.
Показать ещё примеры для «in contempt»...