в любое время дня и — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в любое время дня и»
в любое время дня и — any hour of the day
В этом доме мы все помогаем всем, чем можем, но вы просто её правая рука в любое время дня и ночи.
We all help where we can under this roof, but you are her right-hand woman at all hours of the day and night.
А его жена говорит, что вы звонили ему в любое время дня и ночи. Верно.
His wife also said that you called him at all hours of the day and night.
В любое время дня и ночи.
All hours of the day and night.
Люди ходят туда-сюда, в любое время дня и ночи.
People coming and going all hours of the day and night.
Не всех, как тебя, пускают к адвокату в любое время дня и ночи.
Expecting to be granted an interview at any hour of the day or night.
Показать ещё примеры для «any hour of the day»...
в любое время дня и — at any time of the day or
Когда я сказал ему, который сейчас час, он ответил, что вы велели ему звонить не стесняясь в любое время дня и ночи.
When I said what time it was, he said that you said we would turn out at any time of the day or night.
Да, я рад это слышать, но этот парень думает, что он может звонить в любое время дня и ночь?
Well, that's good to know, but the guy just thinks he can call at any time of the day or night?
Но если Элвин атакует с дикими драконами, то мы должны быть готовы встретить их лицом к лицу, в любое время дня и ночи, и без чьей-либо помощи.
But if Alvin attacks with wild dragons, we need to be able to face them any time of the day or night, — on our own, without help.
Нет, это значит, я могу связаться с вами в любое время дня и ночи.
No, it means I can reach you any time of day or night.
В любое время дня и ночи
Any time of day Call me
Показать ещё примеры для «at any time of the day or»...
в любое время дня и — day or
Если тебе что-то понадобится, позвони мне в любое время дня и ночи.
Now, if you need anything, day or night, just call me, all right?
Если найдешь где делают эти бургегы — звони мне в любое время дня и ночи.
You find that burger, you call me day or night.
— Он ваш специалист по домашним любимцам, он был со мной очень любезен и заботлив, умолял меня звонить ему в любое время дня и ночи, если меня будет что-нибудь беспокоить.
— He's your expert on pets, and he was very kind and concerned when I was here, begged me to call him day or night if I was anxious.
Послушай, если тебя будет что-то беспокоить, звони в любое время дня и ночи.
Look, if you're worried, day or night, call me.
Если у вас появятся вопросы, звоните в любое время дня и ночи.
Any questions you have, call me night or day.
Показать ещё примеры для «day or»...
в любое время дня и — at all hours
Чарльз пьёт шампанское в любое время дня и ночи.
Charles drinks champagne at all hours.
Звонила Барни в любое время дня и ночи, рыдала...
Calling Barney at all hours, screaming...
Приятно знать, что из какой бы двери я не вышел, в любое время дня и ночи Нью-Йорк не спит.
It's comforting to know that I can walk out any door, any hour of the night, and New York is still going.
У него музыка играет без остановки в любое время дня и ночи.
Music blaring out till all hours.
Он стрижёт газон среди ночи, стучит мусорными баками в любое время дня и ночи.
He's mowing the lawn in the middle of the night, banging trash cans around at all hours.
Показать ещё примеры для «at all hours»...