в лучшем свете — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в лучшем свете»

в лучшем светеlook good

Твой рассказ лишь жалкая попытка переписать историю и выставить себя в лучшем свете.
Your story is just a pathetic attempt to rewrite history and make yourself look good.
А теперь мы должны идти на национальное телевидение и помогать ей выглядеть в лучшем свете?
Now we have to go on national television and help her look good?
Как ты смеешь лгать, чтоб выставить меня в лучшем свете!
How dare you lie to make me look good!
— Ты просто пыталась выставить себя в лучшем свете! — Перестаньте!
— You just tried to make yourself look good!
Пирс просто пытается выставить себя в лучшем свете.
Pierce is just trying to make himself look good.
Показать ещё примеры для «look good»...
advertisement

в лучшем светеin the best light

Что ж, похоже, я смогу организовать всё так, чтобы представить свою коллекцию в лучшем свете.
Well, looks like I can tailor the event to put my collection in the best light.
Послушай, я знаю что блог Дженны показа тебя не в лучшем свете.
Look, I know Jenna's blog didn't paint you in the best light.
Преподнесла меня не в лучшем свете, но учитывая продажи, я полагаю, у тебя всё в порядке.
Didn't paint me in the best light, but considering those sales numbers, I'm assuming you're doing okay now.
Это выставляет меня не в лучшем свете.
That doesn't paint me in the best light.
Ну это выставит её в лучшем свете, если кто-то вдруг попытается оспорить право на собственность.
And it would show her in a better light should title be contested.
Показать ещё примеры для «in the best light»...
advertisement

в лучшем светеbad

Видишь ли, мне кажется что ты хочешь выставить нас не в лучшем свете.
You see, I think you make us all look bad.
И я не знаю, осознаешь ли ты это, но твое фиаско с проектом ООН выставило нас не в лучшем свете.
And I don't know if you realize this, but your UN fiasco made us both look bad.
Потому что это выставит вас не в лучшем свете.
Because it'll make you look bad.
Потому что этим женщинам нужно в больницу, приедут машины скорой помощи, приедут машины с телевизионщиками, и все будут выглядеть не в лучшем свете.
Because these women are all headed for the hospital, and then you're gonna have ambulances, you're gonna have TV trucks, and then everybody looks bad.
И это выставляет нас не в лучшем свете... так что, спасибо
And it makes us look bad, so thank you.
Показать ещё примеры для «bad»...