в лучах славы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в лучах славы»

в лучах славыin a blaze of glory

Потеряв ее, они стали искать способы умереть в лучах славы.
Without it, they look for ways to go out in a blaze of glory.
Он хочет разбить самолет и уйти в лучах славы.
He wants to crash the plane and go out in a blaze of glory.
Или мы просто могли бы уйти отсюда в лучах славы.
Or we could just go out there in a blaze of glory.
Он хотел бросить вызов всему миру, купаться в лучах славы, вылитый отец.
He wanted to fight the world, go out in a blaze of glory, just like him.
Такое ощущение, что мужик хочет уйти в лучах славы.
This guy kind of sounded like he might want to get out in a blaze of glory.
Показать ещё примеры для «in a blaze of glory»...
advertisement

в лучах славыbask in the glory of

Так чтобы греться в лучах славы твоей взрывающей ум идеи, я должен сам предложить свои услуги?
So in order to bask in the glory of this mind-bending idea of yours... -... I have to offer my services?
Он увидел Табиту Лайрд и ее сына и увидел возможность греться в лучах славы своих добрых дел.
He saw Tabitha Laird and her son and he saw an opportunity to bask in the glory of his own good deeds.
Вы были созваны с одной-единственной целью — греться в лучах славы моих одежд и тусоваться так, как вы еще никогда не тусовались!
You have been brought here for one purpose, and one purpose alone: to bask in the glory of my outfit and party like you've never partied before!
Все купаются в лучах славы Его Величества Джулиана.
Everyone now bask in the glory that is King Julien.
Грейтесь в лучах славы, пока есть возможность.
Bask in the glory while you can.
Показать ещё примеры для «bask in the glory of»...