в конце прохода — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в конце прохода»
в конце прохода — at the end of the aisle
У них своя витрина в конце прохода.
They got their own case at the end of the aisle.
Нет, у них есть витрина в конце прохода.
No, they have a display case at the end of the aisle.
Наверное, человек имеет другое представление о свадьбе, когда знает, что там, в конце прохода.
I guess a person has a different perspective on weddings when he knows what's down there at the end of the aisle.
advertisement
в конце прохода — другие примеры
В качестве целевой аудитории мы выбрали несколько состоятельных загородных рынков с презентацией товаров для женщин в конце проходов.
We targeted a few wealthy suburban markets with woman-friendly end-aisle displays.
И чтобы в конце прохода, усыпанного красивыми белыми цветами, стоял мужчина, который будет давать пощёчины вместо тебя.
And at the end of the centre aisle, strewn with pretty white flowers, a man to do all your slapping for you.
В конце прохода винтовая лестница. ведет прямиком на нижний уровень.
At the end of the passage there is a spiral staircase leading directly to the bottom level
Ребята, в конце прохода над системой охлаждения есть дверь.
Guys, there's a door at the end of the walkway over the cooling room.