в карцере — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в карцере»
в карцере — in the shu
Знала, что схожу понемногу с ума, находясь в карцере. Но оказавшись здесь,я понятия не имела, что и думать...
I knew I went a little crazy while I was in the SHU, but, man, coming in here and not knowing but thinking...
Неплохо выглядишь после 6 месяцев в карцере.
Looking pretty good for six months in the SHU.
Вышел после того как они упекли тебя в карцер.
Got out just after they threw you in the SHU.
Я провел шесть месяцев в карцере с бетонными стенами и круглосуточным видеонаблюдением.
Hey, I just spent six months in the SHU, staring at cinder block walls with cameras on me 24/7.
Я поговорил со всеми своими парнями в карцере.
I had all of my boys talk to everybody in the SHU.
Показать ещё примеры для «in the shu»...
advertisement
в карцере — in the hole
Богз — неделю в карцере.
Bogs spent a week in the hole.
Энди получил две недели в карцере за эту выходку.
Andy got two weeks in the hole for that little stunt.
— Неделя в карцере, как год.
— A week in the hole is like a year.
Месяц в карцере.
A month in the hole.
Как только вернемся в тюрьму, каждый из вас просидит в карцере по неделе.
I have stood upon the mountain I have seen the other side As soon as we get you boys back to lockup, this is gonna mean... a week in the hole for each of you.
Показать ещё примеры для «in the hole»...
advertisement
в карцере — in the box
Каждый, кто забудет свой номер — проведет ночь в карцере.
Any man forgets his number spends a night in the box.
Каждый, кто потеряет свою ложку — проведет ночь в карцере.
Any man loses his spoon spends a night in the box.
Каждый, кто будет устраивать беспорядки и драться в здании — проведет ночь в карцере.
Any man playing grab-ass or fighting in the building spends a night in the box.
Каждый, кто не будет в восемь в своей койке — проведет ночь в карцере.
Any man not in his bunk at eight spends the night in the box.
Каждый, кто сдаст не ту простынь — проведет ночь в карцере.
Any man turns in the wrong sheet spends a night in the box.
Показать ещё примеры для «in the box»...
advertisement
в карцере — in solitary
Ты же несколько месяцев просидишь в карцере.
Just bought yourself months in solitary.
Вы не можете его увидеть сейчас, Он в карцере.
You cannot see him now, he's in solitary.
Надзиратель пытался наладить мир, взяв главаря латинской шайки, Гектора, и главаря шайки чёрных, Джамала, и заперев их вместе в карцере на месяц.
So the warden tried to keep the peace by taking the leader of the Latin gang, Hector... and the leader of the black gang, Jamal... and locking 'em in solitary together for a month.
К сожалению, жизнь в трейлере вместе не была проста для Джой и Рэнди, так же как жизнь в карцере для Гектора и Джамала.
Unfortunately, living in the trailer together... wasn't any easier forJoy and Randy than living in solitary was for Hector and Jamal.
А потом они рассказали, что на самом деле происходило в карцере весь месяц.
I can't hear that enough. Then they explained what really happened in solitary that month.
Показать ещё примеры для «in solitary»...
в карцере — in lockup
Лена написала мне, когда я был в карцере.
She wrote to me when I was in lockup.
Иногда мы проделывали с Джоном такие штуки в своё время, в карцере.
Me and John used to do it to ourselves all the time in lockup.
Нет, он был убит в карцере.
No, he was killed in lockup.
Я был еще в карцере.
I-I was still in lockup.
Брось его в карцер.
Throw him in lockup.
Показать ещё примеры для «in lockup»...
в карцере — in the brig
Охрана, обоих в карцер.
Security, put them both in the brig.
— Нам лучше отвести их в карцер.
— We should secure them in the brig. — No.
Бросьте его в карцер!
In the brig!
Спускайтесь вниз. Или в карцер.
You can take this voyage below or in the brig.
Арестуйте полковника и посадите его в карцер.
— Sir? Take the colonel and put him in the brig.
Показать ещё примеры для «in the brig»...
в карцере — to seg
Я должен бы упечь тебя в карцер и сгноить там.
I ought to throw you back in seg and let you rot.
Дерзость — прямая дорога в карцер.
Sass is what lands you in Seg.
Через считаные минуты мы вернём контроль, а ты будешь готовить тараканов в карцере до конца своей убогой жизни.
And in a matter of minutes, we are going to take back this prison, and you are going to be cooking roaches in Seg for the rest of your sorry life.
Поздно... она ведь уже в карцере.
It is... if she's already in Seg.
Послали в карцер на длительный срок.
Sent down to seg, and an extended sentence.
Показать ещё примеры для «to seg»...