в закрытой комнате — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в закрытой комнате»

в закрытой комнатеin a closed room

Не абстрактное убийство подобно стрельбе в неизвестного врага на поле битвы, но в закрытой комнате с живым человеческим существом, и нажимать на курок, лицом к лицу. Со знаменитым человеческим существом, которое зарабатывает больше меня.
And, not abstract murder, shooting a rifle at an unknown enemy on the battlefield, but standing in a closed room with a live human being and pulling the trigger face-to-face and a famous human being, a successful one,
Это...дым пойманный в закрытой комнате, что витает там, изменяется,
It's... smoke trapped in a closed room, swirling... changing.
Но постепенно он понимает, что видит то, что происходит в закрытых комнатах Флатландии.
But after a while, he comes to realize that he is seeing inside closed rooms in Flatland.
advertisement

в закрытой комнатеin this locked room

Они могут перебить всех в закрытой комнате как ни в чем не бывало, а ты только что сказал
They could take out everyone in a locked room as if they were never there, and you've just said,
Все хорошо, я оставлю вас и Боба В закрытой комнате, чтобы Вы продолжили.знакомство!
All right, I'll leave you and Bob in this locked room to get reacquainted.
advertisement

в закрытой комнате — другие примеры

Представьте себе — находиться в закрытой комнате 1000 лет только с видеомагнитофоном, телевизором и пятью фильмами.
Imagine being in a room for 1,000 years with only five movies.
Я вдруг понимал, что нахожусь в закрытых комнатах, где нет ни окон ни дверей, в треугольном протсранстве...
I would find myself in closed quarters, with no door nor windows, in a triangular space...
В закрытой комнате уборщиков — конгрессвумен Мишель Бахман и сувенир ушедшей эпохи — Ньют Гингрич.
In a locked janitor's closet is congresswoman Michele Bachmann and curio of a bygone era, Newt Gingrich.