в деле об убийстве — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в деле об убийстве»

в деле об убийствеin a murder case

У меня никогда ещё не было жениха в деле об убийстве.
I never had a fiancée in a murder case.
Он вовлечен в дело об убийстве.
He is implicated in a murder case.
— Но один из них замешан в деле об убийстве.
— One is involved in a murder case.
Вы являетесь важным свидетелем в деле об убийстве.
You are a material witness in a murder case.
Которая снимается, если он является подозреваемым в деле об убийстве.
Which would be waived if he was a suspect in a murder case.
Показать ещё примеры для «in a murder case»...
advertisement

в деле об убийствеin the murder of

Старший лейтенант Ан разыскивается Интерполом как главный подозреваемый в деле об убийстве.
It is very likely that Ahn is wanted... by Interpol as a murder suspect.
В деле об убийстве Розали Ришар местная полиция привлекла общественное мнение к большой американской машине.
Regarding Rosalie Richard's murder, Grindstone Island security has issued a statement. They are looking for a big American car.
Только сунешь свой нос в дело об убийстве Лоры Вайр, и я тебе его отрублю.
You stick your fingers into Laura Wyre's murder, I will chop them off, do you understand?
В обмен на сотрудничество в деле против клуба вы получите иммунитет в деле об убийстве Памелы Торик.
In exchange for your cooperation against the MC, you'll get immunity from Pamela Toric's murder.
— Иммунитет в деле об убийстве Памелы Торик взамен на показания против клуба.
MC, you'll get immunity from Pamela Toric's murder.
Показать ещё примеры для «in the murder of»...
advertisement

в деле об убийствеin a murder investigation

Попытки сделать этого человека подозреваемоего в деле об убийстве абсолютно бессмысленны.
Trying to intimidate such a high-profile suspect in a murder investigation is reckless.
Неужели вы проснулись сегодня утром и захотели стать главным подозреваемым в деле об убийстве?
Did you wake up this morning wanting to be the prime suspect in a murder investigation?
Поздравляю, Юрий, вы только что стали главным подозреваемым в деле об убийстве.
Congratulations, Yuri. You just became the prime suspect in a murder investigation.
Этот человек — подозреваемый в деле об убийстве.
This guy is a suspect in a murder investigation.
Ваш клиент — главный подозреваемый в деле об убийстве.
Your client is a primary suspect in a murder investigation.
Показать ещё примеры для «in a murder investigation»...
advertisement

в деле об убийствеin a murder trial

Она ключевой свидетель в деле об убийстве.
She is a material witness in a murder trial.
В настоящий момент, сокровища с кораблекрушения «Магдалены» — улики в деле об убийстве.
For now, the treasure from the shipwreck of the Magdalena is evidence in a murder trial.
И сейчас в деле об убийстве он будет свидетельствовать против тебя.
He will testify against you in a murder trial.
Эти негодяи убили важного свидетеля в деле об убийстве.
These men executed a key witness in a murder trial.
Она только стала важным свидетелем в деле об убийстве.
She just became a material witness in a murder trial.
Показать ещё примеры для «in a murder trial»...