в восторге от идеи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в восторге от идеи»

в восторге от идеиlike the idea of

Не уверен, что в восторге от идеи работать вместе.
I don't know if I like this idea of us working together.
Но я в восторге от идеи о том, что что-то делаю я.
But, I do like the idea me doing something.
Я не в восторге от идеи, что она будет нашей первой гостьей.
I don't like the idea of her being our first visitor.
advertisement

в восторге от идеиso excited to

Ты хочешь поставить на кон невинные жизни, потому что ты в восторге от идеи
You wanna gamble innocent lives because you're excited about
Может, теперь ты понимаешь, почему я не в восторге от идеи оставить тебя здесь одного.
Maybe now you understand why I am not so excited to leave you out here alone.
advertisement

в восторге от идеи — другие примеры

Возможно, Миа не в восторге от идеи брака по расчету.
Mia cannot possibly be happy with the idea of an arranged marriage.
— Не думаю, что наш клиент придет в восторг от идеи с каннибализмом.
— I don't see the client doing a happy dance over the whole cannibalism theme.
Дедушка в восторге от идеи.
Grandpa told me that you've got an awesome idea.
В восторге от идеи с хоккеем.
Love the new hockey stuff.
Она тоже не была в восторге от идеи о шофёре — шурине
She wasn't too keen on the idea of a chauffeur for a brother-in-law.
Показать ещё примеры...