в вашей власти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в вашей власти»

в вашей властиin your power

Симмерсон умолчит об этом и будет всецело в вашей власти.
Simmerson will have to keep quiet about it, and you will have him in your power.
Остальное — не в вашей власти.
Nothing else is in your power.
Всё, что в вашей власти, чтобы заставить его прийти.
Everything in your power.
Нет, она в вашей власти, работает на вас.
No. She's in your power, your employ.
Если бы у меня оно было, вы думаете, я отказалась бы дать его вам, когда я в вашей власти?
If I had it, do you think I'd refuse it to you when I'm in your power?
Показать ещё примеры для «in your power»...
advertisement

в вашей властиat your mercy

Разве в моих интересах лгать, мой лорд, -когда моя спина в вашей власти?
Would it be in my interest to lie, my lord, when my back is at your mercy?
В какой-то степени, мы в вашей власти, граф Эд, поэтому вы должны защитить нас от этих язычников.
To some extent, we are at your mercy, Count Odo, for you must protect us against these pagans.
Потому что я в вашей власти.
Because I am at your mercy.
Я весь в вашей власти.
I'm completely at your mercy.
Кажется, я в вашей власти.
I suppose I'm at your mercy.
Показать ещё примеры для «at your mercy»...
advertisement

в вашей властиyour control

Вы должны признать, что это не в вашей власти.
This is beyond your control.
Но это ... это было не в вашей власти.
But it was... it was beyond your control.
Вы должны признать, что это не в вашей власти когда вы поймете, что сами все это допустили это будет ваша последняя здравая мысль.
You must accept that this is beyond your control, or by the time you realize you made all of this possible, it'll be the last sane thought in your head.
То, что случилось, было не в вашей власти.
What happened was completely out of your control.
Признать, что это не в вашей власти.
Accept that this was beyond your control.