в боевой готовности — перевод на английский

advertisement

в боевой готовностиon alert

Я собираюсь поднять в воздух В-1 из Манилы, и держать 49ое тактическое подразделение для разведки, в боевой готовности.
I'm gonna scramble the B-1 s and put the 49th Tactical on alert.
Мы, Питер I, король Сербии, постановили привести всю нашу армию в боевую готовность!
We, Peter I, King of Serbia, have decided to put our entire army on alert!
Национальная безопастность в боевой готовности.
Homeland security's on alert.
Управление транспортной безопасности и Нац безопасность уже приведены в боевую готовность.
TSA and Homeland Security have already been put on alert.
Из-за попытки взорвать самолет в этот рождественский день все силы приведены в боевую готовность.
The Christmas Day bombing attempt has everybody on alert tonight.
Показать ещё примеры для «on alert»...
advertisement

в боевой готовностиon high alert

Мы тут в боевой готовности!
We're on high alert here!
Всем быть в боевой готовности.
All units, stay on high alert.
Участки приведены в боевую готовность.
All precincts are on high alert.
Полиция была в боевой готовности с тех пор как они узнали, что судья пригрозил им делом Элен.
The police have been on high alert since they learned the judge levied that Allen Charge.
Мне нужно, чтобы все были в боевой готовности и закрыть базу.
I want everyone on high alert and the base sealed off.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я