в ад — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в ад»

в адto hell

Мадам Лабиль за это непременно отправит меня в ад.
Madame Labille is sure to send me to hell.
Ну.. Весело мы катимся в ад!
Well, merrily we go to hell.
Ну, весело мы катимся в ад.
Well, merrily we go to hell.
Ну, милая, весело мы катимся в ад.
Well, dear, merrily we go to hell.
Не слышь, Дункан,— то похоронный звон: В рай или в ад тебя торопит он.
Hear it not, Duncan; for it is a knell that summons thee to heaven or to hell.
Показать ещё примеры для «to hell»...
advertisement

в адgo to hell

Вы — в ад?
Someone like you go to Hell?
Я молю господа, чтобы мы победили. А те, кто против нас, попали в ад.
I pray to Heaven we fare well and all who fight us go to hell!
Твое место в аду.
Go to hell!
Пастор сказал, что место Энтони в аду.
The minister said he would go to hell.
Я хочу в Ад!
I wanna go to hell!
Показать ещё примеры для «go to hell»...
advertisement

в адliving hell

И я намерена превратить остаток дней твоего жалкого существования в ад.
And I intend to make whatever remains of your pathetic existence a living hell.
Он очень удачливый нью-йоркский бизнесмен, который превратит вашу жизнь в ад!
He is a very successful New York businessman.. ..who will make your life a living hell!
Кто полностью громко прочтет слова на нем, получит власть над миром и превратит его либо в рай на земле, либо в ад.
Whoever reads its words out loud in their entirety... will gain the power to control the world... and turn it into a paradise or a living hell.
Ты должен знать, так как если по прихоти судьбы ты все же решишь на мне жениться она превратит твою жизнь в ад.
You need to know this, because if by some insane stroke of fate you do decide to marry me, she will make your life a living hell.
Он превратил нашу жизнь в ад.
He made our lives a living hell.
Показать ещё примеры для «living hell»...
advertisement

в адstraight to hell

Отправляйтесь в ад, сэр!
You go straight to hell, sir!
О врагах наших. Не отвечай на их молитвы... и помоги нам отправить их в ад.
About our enemies, ignore their heathen prayers and help us blow those little bastards straight to hell.
Берёте всех: живых и мёртвых — и тащите за собой в ад.
You take every living or dead companion and lead them straight to Hell.
Если вы лжете, то будете вечно гореть в аду!
Remember, old man, if you lie, you'll go straight to hell.
Мы знаем, что вы задумали Гекко, и можете отправляться в ад!
We know what you're up to, Gekko, and you can go straight to hell!
Показать ещё примеры для «straight to hell»...

в адinferno

— Добро пожаловать в ад, мистер Саттон.
— Welcome to the inferno, Mr Sutton.
Третий этаж превратился в ад.
The third floor became an inferno.
Парниковый эффект может превратить мир, подобный Земле, в ад на планете.
The greenhouse effect can make an Earth-like world into a planetary inferno.
В ту ночь один человек в баре хвастался, что выжил в аду.
There was this man at the bar one night bragging about how he miraculously survived the inferno.
Предательство, девятый круг в Аду.
Treachery, the ninth circle of the Inferno.
Показать ещё примеры для «inferno»...

в адback to hell

В ад мы отправимся вместе! Ты! Проклятый вонючий дикарь!
Back to hell with you... you bloody stinking savage!
— Я могу отправлять демонов в ад.
I can send them back to hell.
Эта тварь утащит тебя обратно в Ад.
This beast will not fail to drag you back to Hell.
Почему бы Вам не убраться в ад, из которого Вы явились?
Why don't you go back to hell where you came from ?
Они пошлют меня назад прямо в ад, как только я закончу здесь.
They'll be sending me back to Hell once I'm finished.
Показать ещё примеры для «back to hell»...

в адburn in hell

Она может превратить в ад все, что так дорого мне!
She can burn in hell for all I care!
Чтоб ты в аду сгорела, гадина!
Mika, you should burn in hell!
— И пусть он сгорит в аду! — Но, Здена!
— May he burn in hell.
В аду гореть будешь!
— You will burn in hell.
— В ты будешь гореть в аду, вот что ты будешь делать.
And you'll burn in hell.
Показать ещё примеры для «burn in hell»...

в адhell hath

В аду нет фурий.
Hell hath no fury.
В аду нет фурии страшней, чем женщина, которую презрели.
Hell hath no fury like a woman scorned.
В аду нет ярости, как наркоманы презирали.
Hell hath no fury like a meth addict scorned.
Фурия в аду — ничто по сравнению с осмеянным федералом.
Hell hath no fury like a fed scorned.
Фурия в аду ничто, по сравнению с брошенной женщиной.
«Hell hath no fury like a woman scorned. »
Показать ещё примеры для «hell hath»...

в адburn for

Гореть вам за это в аду!
You swore you would! You'll burn for this!
Я виноват и буду гореть за это в аду...
I'm guilty... and I'll burn for it.
За это ты сгоришь в аду, Уильям.
You'd burn for it, William.
Все маленькие детки сгорят в аду.
All those little babies are gonna burn.
Но он же сгорит в аду.
But it's gonna burn.
Показать ещё примеры для «burn for»...