вы хороший человек — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вы хороший человек»

вы хороший человекyou're a good man

Вы хороший человек, мистер Крингеляйн.
You're a good man, Mr. Kringelein.
Вы хороший человек, лейтенант.
Well, you're a good man, lieutenant.
Знаю, вы хороший человек, а у меня очень заболел пес.
[ Homer] I know you're a good man... and I have a dog that's very sick.
Капитан, вы хороший человек.
Captain, you're a good man.
Вы хороший человек, генерал.
You're a good man, General.
Показать ещё примеры для «you're a good man»...

вы хороший человекyou're a good person

Вы хороший человек.
You're a good person
Вы хороший человек, именно такая мать нужна Мишелю.
L told him so, and I'll repeat it. You're a good person.
— Что вы хороший человек.
— That you're a good person.
Умоляю, вы хороший человек, не надо!
No, no, please. I know you're a good person. — Don't-— don't do this.
Например, она считает вас хорошим человеком.
For instance, she thinks you're a good person.

вы хороший человекyou were a good man

Он сказал, что вы хороший человек.
He said you were a good man.
Он сказал, что, не смотря на притворство, Вы хороший человек.
He said even though you were pretending, you were a good man.
ќна сказала, что вы хороший человек.
She said you were a good man.
— Я знал, что вы хороший человек.
— It knew that he was a good man.
И я понимаю, что вы так со мной обращаетесь, потому что это ваша работа. Вы хороший человек. Хороший муж и отец.
I can also tell by the way you've treated me and the way you do your job, you're a good man.