вы стоите у — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вы стоите у»

вы стоите уyou standing by

Но это ведь вы стоите у него за спиной, верно?
But that is you standing behind him, isn't it?
Потом Элеонор заметила у Вас на руке след от шипа когда Вы стояли у раковины, куда Вас стошнило.
A little while later, Elinor Carlisle find you with a prick from the needdle in your arm, standing over basin where you'd been so sick.
Вы стояли у ворот весь день...
You stood by the gate all afternoon...
Я часто смотрел, как вы стоите у окна. Видел вас по воскресеньям в церкви.
"I often see you standing by your window, and at Sunday mass.

вы стоите уyou're standing

Но если вы стоите у дороги, когда поезд проходит мимо, вы услышите знакомое изменение тона:
But if you're standing alongside the track when the train passes you hear that familiar shift in pitch:
Вы стоите у меня на ноге.
You're standing on my foot.
Вы стоите у входа в пещеру.
You're standing at the entrance of your cave.

вы стоите у — другие примеры

Я имел в виду, если бы у нас было милое бунгало... я бы пришел домой с работы, а вы стоите у ворот...
What I meant was if we had a nice bungalow... and I came home from work and you were standing by the gate...
Вы стояли у каминной полки и расставляя украшения, как обычно, и у вас сильно дрожали руки.
It was near to the hearth, putting in order the ornaments, as always it does, and his hand was shuddering like green leaves.
Вы стояли у меня в ежедневнике на сегодня.
I already had you on my to-Do list today.
Но вы стоите у нас на пути. Другого выхода нет.
But Your Excellency is trying to hamper our resolve, so you force us to do this.
Почему вы стоите у меня за спиной?
Why do you keep standing behind me?
Показать ещё примеры...