вы одели — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вы одели»

вы оделиyou dress

Так мило, что вы одели костюмы ради меня.
It's still nice of you both to dress up for me.
Потом вы решили выйти из нее, поэтому вы одели Норклиффа в свою одежду и наблюдали, как Джеймсон прострелил ему голову.
Then you wanted out. So you dressed Norcliffe in your clothes and stood and watched while Jameson blew his head off.
Мы вас оденем.
We'll dress you.
Зачем вы одели труп в женское белье, мистер Филдз?
Listen, why did you dress up the body in lingerie, Mr Fields?
Зачем вы одели свое лицемерие в черное и пришли к Богу в воскресенье?
Why do you dress your hypocrisy in black and parade before your God on Sunday?

вы оделиyou wear

Тогда зачем вы одели это платье?
Then why did you wear that dress?
Вы, я обещаю, получите черепно-мозговую травму если вы оденете это платье на Тони.
You, I promise, will have skull contusions if you wear that dress to the Tonys.
Но не важно что вы оденете, все будут смотреть на меня.
But it doesn't really matter what you wear, because everyone is gonna be looking at me.
Вы оденете это платье и они просто начнут кидать награды Тони Вам в голову.
You wear that dress and they'll just start throwing Tony Awards at your head.
А зачем вы одели платье?
Why are you wearing a dress?
Показать ещё примеры для «you wear»...

вы оделиyou're wearing

Мне не нравиться одежда, которую вы одели.
I don't like these clothes you're wearing.
— Можно вас спросить, почему вы одели брюки?
— May I ask why you're wearing slacks?
А потом он замерзает, как будто вы одели доспехи.
It would then freeze on top of you, like you're wearing a suit of armor.
Достаточно плотно, чтобы знать, что вы одели те же самые трусики, что и вчера.
Close enough to know you're wearing the same thong as yesterday.
—порим, если положить их в батон, будет похоже, что вы одели на голову волосатую булку.
I bet if you put it up in a bun it would look like you're wearing a hair-covered Kaiser roll.