вы допрашивали — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вы допрашивали»

вы допрашивалиyou interrogated

Вы допрашивали ее, не зачитав ей её права, и выжали из нее признание.
You interrogated her without proper citation of her Miranda rights, and you coerced a confession.
И когда вы допрашивали коммунистов в офисе?
You interrogated communists in your newsroom?
Когда вы допрашивали коммунистов в вашем офисе какие вопросы вы задавали?
When you interrogated communists in your office what questions did you ask?
Вы допрашивали Льюиса Ходду на протяжении 6 часов до включения камеры.
You interrogated Lewis Hodda for over six hours before turning on a camera.
И что же Борис сказал, когда вы допрашивали его?
And what did Boris have to say when you interrogated him?
Показать ещё примеры для «you interrogated»...
advertisement

вы допрашивалиyou questioned

Вчера вы допрашивали его.
Yesterday you questioned him.
Когда вы допрашивали его в Вегасе, он сообщил что-нибудь о Зейне?
When you questioned him in Vegas, he give you anything on Zane?
Вы допрашивали кого-то, кто бы был Скандинавских кровей?
Have you questioned anybody who is of Scandinavian extraction?
Вчера вечером Вы допрашивали меня об убийстве Лисы Фредерикс.
You questioned me last night about Lisa Fredericks' murder.
Вы допрашивали моих людей, а потом парни, которых ты собственноручно отобрал, даже не соизволили показаться
You questioned my people, and then the guys you hand-selected didn't even bother to show up.
Показать ещё примеры для «you questioned»...
advertisement

вы допрашивалиyou interviewed

Вы допрашивали его 4 августа.
You interviewed him at the refinery on August 4th.
Первый парень, которого вы допрашивали, Милт Лэнгли... он сдаёт в аренду недвижимость по всему Джерси.
Okay, the first guy you interviewed, milt Langley... he owns rental properties throughout Jersey.
Учитель, которого вы допрашивали..
That teacher that you interviewed, uh...
Вы допрашивали меня и моих родителей, когда я была ребёнком.
You interviewed me and my family when I was just a little girl.
Свидетели, которых вы допрашивали вчера и сегодня — мошенники.
The witnesses you interviewed today and yesterday were frauds.
Показать ещё примеры для «you interviewed»...
advertisement

вы допрашивалиyou're questioning

Вы допрашиваете несовершенних без присутствия взрослого?
You're questioning minors without an adult present?
И вы допрашивали его в отсутствии адвоката?
And you're questioning him without his attorney?
Вы допрашиваете несовершеннолетнего без представителя.
You're questioning a minor without representation.
И поэтому вы допрашиваете его здесь, а не в полицейском участке?
And yet, you're questioning him here and not at the police station?
Он может констатировать очевидное, когда вы допрашиваете его...
He can state the obvious when you're questioning him...
Показать ещё примеры для «you're questioning»...

вы допрашивалиyou're interrogating

А теперь Вы допрашиваете потерпевшую.
And now you're interrogating the victim.
Мой муж умирает, а вы допрашиваете меня по пути в больницу?
My husband is dying, and you're interrogating me on the way to the hospital?
Человек, которого вы допрашиваете — Рикардо Кози.
The man you're interrogating is Ricardo Cosi.
Когда вас допрашивают в поле, дело не в том, чтобы держаться до конца.
Now. When you're being interrogated in the field, it's not about holding out.
Вы думаете, что вас допрашивают?
Do you feel like you're being interrogated?