вы должны признать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вы должны признать»
вы должны признать — you have to admit
Но вы должны признать, что она весьма привлекательна.
But you have to admit she is quite lovely.
Вы должны признать, что щедрость наших гостей очень впечатляющая.
You have to admit the generosity of our guests is very impressive.
Вы должны признать, что мое произношение стало лучше?
You have to admit my pronunciation got better, right?
Вы должны признать, сейчас самый неподходящий момент разворачивать звездно-полосатый флаг.
You have to admit, this is one of the five worst times to fly the Stars and Stripes.
Даже вы должны признать это.
Even you have to admit that.
Показать ещё примеры для «you have to admit»...
advertisement
вы должны признать — you must admit
Вы должны признать, что Айвор.
You must admit that, Ivor.
Но вы должны признать, что Далеки ... гении войны.
But you must admit the Daleks have a... a genius for war.
Тогда вы должны признать, в Индии есть...
Then you must admit, India does have some...
Вы должны признать, что в этом доме к Хелен относятся незаслуженно сурово.
You must admit, Helen does have a pretty rough deal.
Вы должны признать, что вам нравится звук вашего собственного голоса.
You must admit, you do like the sound of your own voice.
Показать ещё примеры для «you must admit»...
advertisement
вы должны признать — you got to admit
Вы должны признать, что все эти дома выглядят одинаково.
You got to admit, all these places kind of look the same.
Вы должны признать, это был отличный, гениальный план.
Hey, you got to admit it was a pretty brilliant plan.
Вы должны признать, юрта была своего рода романтично.
You got to admit, the yurt was kind of romantic.
Но вы должны признать, что он не слишком яркий.
But you got to admit, he's not too bright.
Вы должны признать все же, какое совпадение, что вы были на обоих автобусах.
You got to admit, though... it's quite a coincidence that you were on both buses.
Показать ещё примеры для «you got to admit»...
advertisement
вы должны признать — you've got to admit
Но вы должны признать, сэр, что нужна немалая храбрость, чтобы прийти сюда и отвлекать наше внимание, пока его люди похищали госпожу Роману.
You've got to admit, sir, it takes courage to walk in here, to distract our attention, while his men kidnap Miss Romana.
Вы должны признать, мама : лечебное отделение очень приличное. И отпускают на семейные торжества.
You've got to admit it, ma, it's a nice nursing unit where they let you be signed out for family occasions.
— Ладно, первые любовные утехи, но это игры моего разума, а не вашего, блондиночка, теперь, вы должны признать, я красивый мужчина, стоящий.....
— Okay, one first romp, but it's romping that comes to mind, not your brains, blondie, now — you've got to admit, I am a handsome man standing...
Ну, вы должны признать, что это немного подозрительно.
Well, you've got to admit, it is a bit suspect.
Что ж, вы должны признать, что здорово меня разыграли.
Well, you've got to admit? You played me pretty good.
Показать ещё примеры для «you've got to admit»...
вы должны признать — you gotta admit
Вы должны признать, это круто!
You gotta admit, this is cool.
Когда вы говорите о себе в третьем лице, Марк, В... вы должны признать, звучит слегка дебильно.
Speaking of yourself in the third person, Marc you gotta admit, sounds a little silly.
Вы должны признать, это, похоже на начало конца, это очень похоже на начало великой скорби.
You gotta admit, this looks a lot like the beginning of the end; it looks a lot like the Tribulation.
Вы должны признать, что с такой бородой и таким животом он выглядит как настоящий.
You gotta admit, with that beard and that belly, he looks like the real deal.
Но вы должны признать, все это очень запутанно.
But you gotta admit, the whole thing is kinda confused.
Показать ещё примеры для «you gotta admit»...
вы должны признать — you must
Вы должны признать, что подсудимый невиновен!
You must find the defendant not guilty!
Вы должны признать ее виновной!
You must find her guilty!
Вы должны признать его виновным.
You must find him guilty.
Исходя из физических улик этого ужасного преступления, а так же его собственных слов, вы должны признать обвиняемого Люиса Ходду виновным.
From the physical evidence of this horrible crime, as well as from his own words, you must find the defendant Lewis Hodda guilty.
Вы должны признать обвиняемого не виновным, пока не посчитаете, что Народ доказал его вину без доли обоснованного сомнения.
You must find the defendant not guilty, unless you conclude the People have proven him guilty beyond a reasonable doubt.
Показать ещё примеры для «you must»...