вы были причастны — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вы были причастны»

вы были причастныyou were involved in

Возможно, вы были причастны и к этому.
Perhaps you were involved in that.
Вы были причастны к убийству моей жены и дочери.
You were involved in the murder of my wife and daughter.
Вы были причастны к смерти своего мужа?
Were you involved in your husband's death?
Он и не подозревал, что вы были причастны к этому, иначе бы он тотчас же вас разоблачил.
He can't have known that you were involved or he would have exposed you there and then.
advertisement

вы были причастны — другие примеры

К сожалению, поскольку вы были причастны ко всему этому, по закону, вы были автоматически... исключены.
So unfortunately, since you've been implicated, as it were, by the law, you have been automatically... expelled.
В 1986 вы были причастны к эко-террористической бомбардировке на юге Канадской границы.
In 1986, you were implicated in an eco-terrorism bombing just south of the Canadian border.
Да, вы были причастны к бегству сэра Ричарда Уорсли со своей маленькой дочкой?
Yes, you were privy and party to the desertion of Sir Richard Worsley — and his infant daughter.