вышвыриваешь меня из — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вышвыриваешь меня из»
вышвыриваешь меня из — kicking me out of
Ты воспользовался мной, ты пытался отнять мою работу, и теперь ты вышвыриваешь меня из офиса когда вполне очевидно что мне больно.
You took advantage of me, you tried to take away my job, and now you're kicking me out of your office when I'm clearly in pain.
Что? — Вы вышвыриваете меня из моего дома?
You're kicking me out of my own house?
Тебе жаль, что ты вышвыриваешь меня из своей квартиры.
You're so sorry, you're kicking me out of your apartment.
Я ожидал чего-то подобного, знаете, он не собирался, ну, беситься, и вышвыривать меня из дому или что-либо такое, но когда я первый раз поговорил с ним, он немного сомневался.
I was sort of already expecting, you know, he wasn't going to, like, freak out and kick me out of the house or anything, but when I first told him, he was a little hesitant.
Арендодатель вышвыривает меня из дома сегодня, детка.
Landlord's kicking me out of my place today, babe.