вытолкнутый — перевод на английский

Варианты перевода слова «вытолкнутый»

вытолкнутыйpushed

Он открыл дверь и вытолкнул меня наружу.
He opened the door and pushed me out...
Лайонела Лютера могли вытолкнуть.
Look, lionel luthor might have been pushed.
Думаю, что ты подсыпал ему в виски что-то прошлой ночью и вытолкнул изо окна.
I think that you spiked his martini last night, you got him woozy, and you pushed him out that window.
Говори всем, что мы тебя вытолкнули!
Tell people we pushed you!
Это и тот факт, что он вытолкнул вас на снежную насыпь.
That and the fact that he pushed you down a snowy embankment.
Показать ещё примеры для «pushed»...
advertisement

вытолкнутыйkick

— Когда я вытолкну его — стреляйте в них.
When I kick him out, blast them.
Она вытолкнет тебя оттуда.
She'll kick you to the curb.
Я также вытолкнул тебя из утробы.
This is how I kicked you out of the womb.
Он казался довольно подозрительным, пока администратор не вытолкнул нас с форума.
Well, he did seem pretty suspicious before the administrator kicked us off the forum.
И когда я отказалась его открыть, он вытолкнула меня с сайта.
And when I refuse to open it, she kicks me off the site.
Показать ещё примеры для «kick»...
advertisement

вытолкнутыйshoved

Ты говоришь, что они вытолкнули твоего мальчика из окна.
You say they shoved your boy from a window.
Он шел на меня и я... вытолкнула его в коридор, закрыла глаза и ударила со всей силы.
He was coming after me, so I just... I shoved him into the hallway and... and closed my eyes, and I swung as hard as I could.
Вытолкнула меня в транспортный поток, вот так я оказалась здесь.
It shoved me into the cross traffic, and that's how I ended up here.
Пока тебя не вытолкнут из окна.
Until it shoves you out a window.
Тебя просто вытолкнули брыкающегося и вопящего в эту человеческую жизнь, без понятий почему все это чувствуется так как оно чувствуется, откуда эта растерянность, которая почти не отличается от боли и страдания.
You're just shoved out kicking and screaming into this human life, without any idea why any of it feels the way it feels, or why this confusion, which feels like it's a hair's breadth from terror or pain.
Показать ещё примеры для «shoved»...
advertisement

вытолкнутыйthrow me out

Значит, ты был в конце взлётно— посадочной полосы, когда нашу жертву вытолкнули из движущегося автомобиля. Что ты видел?
That puts you at the end of the runway when my victim was thrown out of a moving car.
И в любом случае, выпрыгнула ли она из машины, или ее вытолкнули,
And either she jumped out or was thrown out.
Вытолкни меня отсюда, и я брошу это.
Throw me out of here and I will forget about it.
Вытолкни меня с арены и я брошу это.
Throw me out of the circle and I will forget about it.
Я спросила, допрашивали ли Яна по поводу Молли, а она, практически, вытолкнула меня за дверь. Она что-то скрывает.
And when I asked her if Ian had ever been questioned, about Molly, 'she practically threw me out the door, 'like she's hiding something.'
Показать ещё примеры для «throw me out»...